Найти тему
текст/эксперт

Иоанна Хмелевская. Что сказал покойник

Иоанна Хмелевская практически во всех мною прочитанных обсуждениях так называемых «иронических детективов» регулярно поминается то добрым, то недобрым словом и как эталон жанра, причем «с человеческим лицом», и как главный зачинщик мракобесия. Смутные воспоминания об этом факте, наверное, и побудили меня умыкнуть на время с чьей-то полки и прочитать голубенький томик (что интересно, от безвременно почившей «У-Фактории») – «Что сказал покойник».

Впечатления от прочтения, надо сказать, получились на удивление отличными и от тех, которых я мог ожидать, и от тех, которые вообще вызываются детективами, ироническими там, или какими-нибудь ещё.

Пани Хмелевская втравливает свою героиню в такой крутой сюжетный замес (другого слова и не подобрать), который сходу, с первых строк заявляет решительное «прощайте навсегда» любым, даже самым условным привязкам к реальности, и выводит текст на уровень, от которого я лично просто оторопел, когда понял, что же это на самом деле.

Сюжет раскачивается через случайный выигрыш в подпольном казино – свидетельство убийства – разговор с умирающим – мафиозный плен, и выруливает к отстрелу первой ступени реальности – (внимание!) бегству из этого плена в одиночку (!) на яхте (!!) через Атлантический океан (!!!), которое потом уже выглядит просто детской считалочкой по сравнению с последующими приключениями одноименной писательнице (ну тут уж я не удивился) героини. Причалив у берега Европы, Иоанны (и автор, и героиня) творят в четыре руки такую фантасмагорию, которая с определенного момента начинает восприниматься почти в уровень с лучшими образцами творчества Хармса. Как с его вываливающимися старухами – персонажи есть, действие присутствует, старухи из окна валятся, а чего они валятся, почему именно старухи, а, главное, зачем – это не очень-то и интересно.

Удивительно, но приключения Иоанны в «Что сказал покойник» выглядят именно так. Сама того не ведая (мне так кажется), оставаясь в рамках географических и временных реалий, но громоздя одно несуразное, хотя и забавное, приключение на другое, Хмелевская выходит за рамки жанра, даже уходит полностью на другое поле, по крайней мере, в моем восприятии. Что выгодно отличает это её сочинение от опусов отечественных последовательниц, которые ну никак не могут вырвать своих героинь из бесконечного хождения по кругу в картонных декорациях усредненной Москвы, перемежаемых чем дальше, тем сильнее, плохо закамуфлированным продакт-плейсингом и вовсе уже неприкрытой рекламой.

А вот рекомендовать это к прочтению я не возьмусь, хотя бы потому, что в мире существует масса гораздо более интересной и совсем "негрузной" литературы. Хотя, как альтернатива Донцовой – вполне подойдет.