Это первая, вводная часть большого обзора по творчеству японского писателя Харуки Мураками.
Первая книга в творчестве Харуки Мураками, вышла в свет в июне 1979 г.
Вот прям так и выглядит обложка, за исключением надписи “Пинбол 1973″ Харуки Мураками родился в 1949 году в Киото, в семье преподавателя классической филологии. С юношества стал сильно увлекаться джазом и, в последствии открыл свой джаз-бар «Питер Кэт». Так бы и слыл Мураками - сан мелким предпринимателем - барменом, если бы в апреле 1978 года во время бейсбольного матча понял, что мог бы написать книгу. Занавес. Нет серьёзно! Мураками до сих пор не дал ни в одном интервью ответа на вопрос, почему он решил написать книгу. По его словам, он просто понял это и всё. А теперь представьте: обычный среднестатистический бармен, любитель джаза и бейсбола из Японии, не имеющий литературного образования, к тому времени, уже 7 лет женатый на своей однокласснице решает вдруг написать книгу и через 10 лет становится одним из самых востребованных и успешных писателей конца ХХ, начала XXI века. Х. Мураками вылез на мировую литературную арену просто из ниоткуда, он снискал славу настоящего феномена современной литературы. Итак, выпустив свой дебютный роман и получив за него литературную премию «Гундзо синдзин-сё» — престижную награду, ежегодно присуждаемую журналом «Гундзо» начинающим японским писателям, а чуть позже — «премию имени Номы» от ведущего литературоведческого журнала «Бунгэй» за то же самое, Мураками потянуло путешествовать. Не буду сухо описывать места, в которых побывал Мураками. Скажу лишь, что самые знаковые из них - это Лондон и Принстон. С США связана значительная часть жизни Харуки Мураками. Уехав из Японии на Запад, он, прекрасно владевший английским языком, впервые в истории японской литературы начал смотреть на свою родину глазами европейца:
” Я уехал в Штаты почти на пять лет, и вдруг, живя там, совершенно неожиданно захотел писать о Японии и о японцах. Иногда о прошлом, иногда о том, как там всё сейчас. Легче писать о своей стране, когда ты далеко. На расстоянии можно увидеть свою страну такой, какая она есть. До того я как-то не очень хотел писать о Японии. Я просто хотел писать о себе и своём мире”
— вспоминал он в одном из своих интервью, которые не очень любит давать. Именно поэтому, японские критики творчества Харуки Мураками любят упрекать его в том, что его книги пропитаны духом западной культуры. Во многом это связано с его увлечением джазом и вообще западной музыкой. Мураками большой музыкальный эстет. Известен своей коллекцией из 40 тысяч джазовых пластинок. Очень любит джаз и слушает его по десять часов в день в течение многих лет. В одном из эссе Мураками писал:
«Это может показаться парадоксальным, но если бы я не был настолько поглощён музыкой, я бы не стал писателем. Даже сейчас, почти 30 лет спустя, я по-прежнему черпаю многое из музыки. Мой стиль глубоко пронизан рифмами Чарли Паркера и ритмом прозы Ф. Скотта Фицджеральда. И я по-прежнему черпаю новое в своей литературе в музыке Майлза Дэвиса».
Помимо всего, Мураками на полупрофессиональном уровне занимается триатлоном и марафонским бегом. Этому увлечению он посвятил автобиографическое эссе «О чём я говорю, когда говорю о беге».
Любопытно, что Мураками, ранее был заядлым курильщиком и бросил курить только в 1982 году.Во время написания книги Мураками дал интервью американскому журналу Runner’s World («Мир бега»), в котором он рассказал о своих любимых беговых трассах и городах, предпочтениях в музыке и кухне. Взаимосвязь между литературой и спортом, по словам писателя, прослеживается совершенно чётко:
“Если бы я не продолжал бегать, думаю, мои произведения были бы совсем не такими, как сейчас”.
Думаю у Вас сложилось впечатление о писателе, теперь перейдём непосредственно к анализу его творчества. Мураками пишет в жанре постмодернизм с примесью фантастики, притчи и японского абсурдизма. Японский абсурдизм - направление в мировой литературе, ключевой особенностью которого является спонтанность и нелогичность сюжетных линий, абсурдность поступков главных героев, и я бы сказал, недосказанность повествования. Японский абсурдизм уходит корнями во французский театр абсурда. Это направление появилось во Франции середины ХХ века, как попытка освежить набившую оскомину литературу мещанства. Напыщенные опусы, гладко прилизанные главные герои были чужды простому народу Франции и тогда авторы начали писать, нечто совершенно новое в литературе, этакие пьесы без правил ставившие утончённых аристократов в тупик и изрядно веселившие простолюдинов. Прекрасный пример такого театра абсурда - это пьеса “Король Убю” французского поэта Альфреда Жарри. Рекомендуется посмотреть, чтобы так сказать понять суть этого направления, да и просто постановка очень смешная.
Не буду более углубляться во французский абсурдизм. Вернёмся к Мураками. Японский абсурдизм, взяв концепцию французской абсурдистской школы, возвёл особенности этого жанра в абсолют.