Вошел шеф: « Ну что, ищи переводчика. Одному тебе скоро трудно будет уже. Портфель заказов растет. И такого, чтоб помоложе. Если нужно, командировку выпишу. В Горловку поезжай, в Донецк.».. Я никуда не поехал. И виноват в этом его величество – Случай. Я нутром понял, что этот немолодой, высокий и сухощавый, начинающий лысеть мужчина именно то, что мне нужно. Английский - основной. Немецкий выучил сам. « Вы зачем дедушку привели?»- удивилась секретарша. До какой-то степени она была права. Виталию Александровичу было 57. Шефа удалось убедить быстро. Аргумент, что главное не возраст, а опыт, подействовал. В лихие девяностые с зарплатами трудно было. И когда Виталий Александрович уходил, завод рассчитался с ним продукцией, которую выпускал: двумя пишущими машинками, одна с русским, другая с латинским шрифтом, и люстрой. Скрытые его резервы проявились быстро. С невероятной легкостью он переключался с английского на немецкий, затем на польский, чешский, словацкий, испанский. Приноси