В русском языке не принято ставить знаки ударения в словах – мы делаем это лишь когда двусмысленность написанного грозит обернуться конфузом . В португальском наоборот: графических знаков ударения большое разнообразие.
1. Acento agudo
Acento agudo [асенту агуду] выглядит как обычный знак ударения – (´). Его ставят над гласной ударного слога, если не соблюдается общее правило ударения и звук этой гласной открытый. Подробнее о правилах ударения в португальском языке можно прочитать тут.
Примеры: temível, rosário, fobó
Иногда от графического ударения зависит значение слова. Например, у слова papa (каша и Папа Римский) ударение, согласно правилу, падает на первый слог, а в слове papá, которым маленькие дети ласково называют отца, ударение - в конце слова. Его уже нельзя перевести как каша или адресовать Папе Римскому.
Более распространённый пример – различие предлога e (и) с глаголом ser (быть) в третьем лице, единственном числе – é. Предлог e произносится как [и], а глагол é, как [э].
A Ana é cantora e atriz. – Анна [есть] певица и актриса.
2. Acento circunflexo
Acento circunflexo выглядит вот так (^). Его ставят над а, о и е, чтобы показать, что гласный звук ударный и закрытый.
Примеры: agência, metrô, cânon, português.
Acento agudo и acento circunflexo указывают на поначалу почти не уловимую для русского уха разницу произношения открытого и закрытого гласных в словах avó – бабушка и avô – дедушка. Послушайте, как носители произносят avó и avô, и попробуйте повторить.
В португальском языке также встречаются случаи, когда acento circunflexo используется, чтобы отличать друг от друга одинаково пишущиеся слова с разными значениями. Например: por – предлог (за, по) и pôr – глагол (класть). Произносятся они одинаково. Сравните, как произносят носители por и pôr. Ну как, слышите разницу?
3. Acento grave
Acento grave выглядит как отражённое в зеркале acento agudo – (`) и по большому счёту знаком ударения не является. Его увидеть можно только на письме при слиянии предлога а (к или в) с определённым артиклем женского рода – а/as или начальной буквой указательных местоимений aquele/aquela/aquilo (тот/та/то).
a avó – бабушка (а - определённый артикль) aquele avô – тот дедушка
a – предлог "к"
Eu vou à avó. – Я иду к бабушке. Eu vou àquele avô. – Я иду к тому дедушке.
as 8:00 horas – 8 часов (as - определённый артикль множественного числа)
а – предлог "в"
Eu vou à avó às 8:00 horas. – Я иду к бабушке в 8 часов.
Eu vou àquele avô às 8:00 horas. – Я иду к тому дедушке в 8 часов.
4. Tilde
Tilde – надстрочный знак над буквами а и о, выглядит он так (~). Tilde передаёт не только ударение на письме, но и носовое произношение гласных. Как правило, в конце слова.
Примеры: irmã, solidão, lição, tubarão, ligações.
Название стадиона Маракана по-португальски пишется Maracanã и в оригинале произносится с ударением на последний носовой слог.
Редко можно встретить слово с двумя графическими знаками. Такое, как órfã (сирота). В подобных случаях acento agudo указывает на ударный слог, а tilde сохраняет носовое произношение.
Закрепляем знания
И в финале немножко потренируем зрение. Картинка в начале статьи не только для украшения. На ней написана фраза, в которой собраны все виды надстрочных графических знаков. Найдите их. Что показывает каждый вид ударения?
Подсказка: послушайте произношение слов tem и têm. Есть разница?
©Елена Покорская, 2018
Если вам хочется поддержать работу автора донатом - пожалуйста, не сдерживайте себя. :)
Частичное или полное копирование текста на другие ресурсы разрешено только со ссылкой на эту статью на Дзен.