Дом - важное место для каждого человека. В русском языке слово "дом" обозначает множество разных вещей: здание, Родину, родной город, дом, где вы живете сейчас. В английском языке для этих разных понятий используются два разных слова,которые переводятся одинаково "дом". Это "house" и "home". В чём же их отличия? 1. House [haus] , [ха’ус] - дом Это слово может обозначать любое здание (жилое или нет). Носители языка обычно используют слово 'house",когда говорят о своем доме другим людям. Например: "We live in a big green house" Мы живем в большом зеленом доме. "There are 6 houses in our street" На нашей улице 6 домов (зданий). 2. Home [həum] , [хо'ум] - дом Слово "home" гораздо более эмоциональное. Это место, где вы чувствуете себя дома, в комфорте и безопасности. "Home" это также место (страна,город,улица,дом), где вы родились и выросли. Например: "Let`s go home!" Пойдем домой! "Where is your home?" Откуда ты родом? (Где твоя Родина?) Со словом "home" есть много устойчивых выраж