Найти тему
ChariTea

Почему черный чай на самом деле не черный?

Оглавление

В России принято пить чай. Эта традиция в нашей стране гораздо более древняя, чем культура кофе. Но если правильно произносить слово “эспрессо” люди с горем пополам научились, то в теме чая до сих пор допускают фундаментальные ошибки. Мы запускаем серию коротких статей, которые помогут вам не быть “чайником” в чайном мире. И первый вопрос, который необходимо осветить: что не так с понятием “черный чай”.

В любом супермаркете чай делится на два типа: черный и зеленый. И если к зеленому чаю претензий нет(кроме его качества, конечно), то “Чай черный листовой” на самом деле совсем не тот, за кого себя выдает.

Если вы заварите любой, даже самый дешевый “черный чай”, то увидите, как вода окрашивается в красноватый, охристый оттенок. Тут нужно включить детский нонконформизм и задаться вопросом: а почему он “черный”, если вода скорее “красная”?

На самом деле тот чай, который у нас принято называть “черным” - красный. Так его называют в Китае, где чайная культура и зародилась.

-2

Как так?

В Китае красный чай обозначается двумя иероглифами: 红茶 (hóngchá), где 红 (hóng) - это красный, алый. Китайцы назвали его так за способность придавать воде характерный оттенок. В Европе же чай называют по цвету сухого листа. У красного чая листья темные, почти черная. Вот и весь секрет.

Ну и что?

Во-первых, существует больше шести разновидностей чаев: белые, зеленые, улуны, красные, пуэры… Угадайте, сколько из них имеют темный цвет в сухом виде. Правильно, почти все.

Во-вторых, в Китае уже есть чай, который обозначают иероглифом 黑 (Hei) - черный, тёмный. И он куда ближе к пуэрам, чем к теме этой статьи.

-3

Почему возникла ошибка?

Несовершенство системы классификации чаев по цвету заварки хорошо демонстрирует история о том, как термин “черный чай” возник и укоренился в сознании потребителя.

Изначально «Black tea» - это бренд, который появился в восемнадцатом веке в Великобритании. Под этим названием продавали даже не тот красный чай, о котором мы ведем речь, а вообще темные улуны.

Что такое “темные улуны” мы расскажем как-нибудь в другой раз, главное, что это совсем другой чай - по вкусу, по цвету, по способу изготовления. Слово “улун” или “oolong” переводится с китайского как “Черный дракон”, отсюда и “растут ноги” у бренда. Ну и плюс темный цвет заварки, о котором мы уже упоминали.

Через некоторое время англичане решили, что “красный чай” больше подходит для импорта, и начали закупать его. Но название менять не стали - бренд прижился и снискал популярность. К тому же, заварка-то все равно темная! Значит и “черным” назвать можно, и не важно, что там китайцы себе классифицируют. Так красный чай стал “черным” в сознании европейцев.

-4

Вместо заключения

Если вы все еще не верите, что красный чай красного цвета - заходите в гости в наш чайный бар, сами проверите. Там же мы можем заварить вам вышеупомянутый Хэй(черный) китайский чай, темный улун, который во всем виноват, и много чего еще. Все-таки теорию лучше закреплять на практике :)

Чайный магазин ChariTea: Садовая-спасская, 12/23к2