Чьим голосом «говорит» Мехэк? Кто озвучивает актеров-детей? Как «выбирают» голос для того или иного персонажа? Обо всем этом мы расспросили актеров, которые занимаются русской озвучкой индийских сериалов на Zee TV.
Кто и как озвучивает сериалы?
Этим занимаются профессиональные актеры. Некоторые из них совмещают эту деятельность с основной работой в театре или кино, другие – все время уделяют только дубляжу сериалов и фильмов.
Обычно работа по озвучиванию проходит по схеме «пришел, сел к микрофону, читай». «Перед записью обязательно нужно размять связки, поэтому я до начала работы делаю упражнения на развитие дикции», — поясняет Юлия Яблонская, актриса театра и кино (ее голосом «говорят» героини сериала «Жизнь Мехэк»/ Zindagi Ki Mehek; индийские фильмы и сериалы озвучивает с 2010-го года).
В целом озвучивать индийские сериалы несложно, признаются актеры дубляжа. «Трудности у многих возникают с произнесением названий и имен собственных, особенно, в самом начале работы над каким-то сериалом», — говоритВладислав Букин, актер телесериалов и дубляжа (озвучивает Пхулана Тхакура и Лакхана Тхакура в «Бандитском Бегусарае»/ Begusarai).
«Поскольку я живу в Зеленограде, для меня основная трудность — это встать в 5.30 утра и добраться в студию к 10:00», — добавляет Марина Бакина, актриса театра и кино, актриса дубляжа (озвучила Гунджан в сериале «Юные годы чудесные»/ Sapne Suhane Ladakpan Ke; «связана» с индийским кинематографом с 1996-го года).
Большинство актеров дубляжа вне работы не интересуются Болливудом. Но некоторые – продолжают «погружение в тему» и за пределами студии. «В последние годы индийский кинематограф все больше меня радует, — говорит Прохор Чеховской, актер театра и кино, актер дубляжа (озвучивает Сидхартха Кхурану в «Любимом зяте»/ JamaiRaja и Шаурайю Кханну в «Жизни Мехэк»/ Zindagi Ki Mehek; работает с индийскими сериалами год). — Большое впечатление произвели фильмы «Гаджини»/ Ghajini (2008) и «Меня зовут Кхан»/ My Name Is Khan (2010).
В индийских сериалах, как вы знаете, — десятки героев самых разных типажей и возраста: молодежь, люди зрелого возраста, дети, грозные мужчины и пр. Чтобы каждый из них звучал убедительно, студия выбирает подходящие голоса. «Должно быть голосовое (например, по тембру) и психологическое соответствие, а вот возраст актера и героя может и не совпадать», — говорит Геннадий Новиков, актер кино, дубляжа и режиссер («отдал» свой голос Балванту Шарме, Рави Шарме, Дигвиджайю Кхуране в сериале «Жизнь Мехэк»/ Zindagi Ki Mehek, стаж «индийской» озвучки — 11 лет).
Детей в индийских сериалах обычно озвучивают актрисы. Но бывают исключения. «Иногда это делаю я, поскольку у меня высокий голос», — комментирует Прохор Чеховской.
Окончание читайте здесь.