Вернувшись из отпуска, вы спешите поделиться впечатлениями с друзьями, опубликовать посты в соцсетях. Как часто при этом вы испытываете трудности в выборе предлога? С или из? С отпуска или из отпуска, приехал с Турции или из Турции, привез сувениры с Таиланда или из Таиланда? На самом деле все очень просто. В русском языке есть антонимичные (с противоположным значением) пары предлогов. Если знаешь, в каких случаях употреблять один из них, не запутаешься и со вторым. Вот эти пары: из – в с – на Если ездил в Турцию, значит, и приехал из Турции. А когда летал на Бали, то и вернулся с Бали. В следующем году поеду в отпуск в Крым и вернусь из Крыма, или на Кавказ, тогда приеду с Кавказа. И, конечно же, ребенок возвращается из школы, ведь он ходил не на школу, а в школу. А вот вы ездили на работу и приедете, соответственно, с нее. Однако есть многие правила, которые вы помните со школы, а не из школы. Противоречие? Нет, поскольку в этом выражении имеется в виду не пространственный, а