Ни для кого не секрет, что перевод - это спорт, где не обойтись без ежедневных тренировок. Сама я интенсивно тренируюсь лишь перед заказами и до сих пор не могу сделать домашние тренировки перевода частью своей рутины (shame on me!), но в свое оправдание скажу, что регулярно перевожу про себя синхронно во время скучных лекций и докладов... Вот ресурсы, которые я использую дома под настроение: Speech Repository Пожалуй, самый известный ресурс для тренировки устного перевода. Множество речей, удобные фильтры, есть русский язык; Speechpool Сайт от переводчиков и для переводчиков, каждый может добавлять речи и оценивать их уровень сложности, есть русский язык; МИД России Огромное количество речей, плюс возможность сравнить свой перевод с официальным мидовским переводом; Сайт правительства Великобритании Удобный поиск по скриптам и аудио речей Премьер-министра; Медиатека Бундестага Немного сложная для меня навигация, я обычно захожу в список депутатов, выбираю интересующую меня персону
Ресурсы для тренировки устного перевода
27 мая 201827 мая 2018
1666
1 мин