• acid drop — маленький леденец.
[ˈæsɪd drˈɒp]
До этой недели думал, что фраза переводится как «кислота». Но стереотипы разрушил и делюсь знаниями.
Слово люди узнали в 1783 году от британских англичан. Acid drop — монпансье, леденцы в жестяной коробочке. Такие детям дарят на новый год в подарках.
Acid попало сюда из-за кислого вкуса конфет. Drop — капля — попало в фразу из-за вида конфет. Они похожи на капли.
Друзья, поменяйте слова местами и получите не такую вкусную картину: drop acid — закидываться ЛСД. Не советую закидывать ЛСД. Куда лучше пососать монпансье.
🍬
kids like acid drops — дети любят леденцы
buy me some boxes of acid drop but do not drop acid — купи мне несколько коробочек монпансье, но не закидывайся ЛСД
• Смотрите в инстаграме.
• Подписывайтесь на Дзене.
• Ставьте палец вверх и делитесь статьей с друзьями.