Роб провел бессонную ночь и сегодня выглядит неважно.
Вчера он встретился с другом и они пошли в бар.. потом еще в один, и еще...
В конце концов, Роб потерял кошелек, у него не было денег на дорогу и домой пришлось идти пешком.
В офисе ему не хотелось вдаваться в подробности. И он рассказал только самую суть истории: встретился с другом и вернулся домой в 2 часа ночи. Роб решил, что подробности будут неинтересны, да и времени рассказывать не было.
Говоря по-английски, Роб решил "to cut a long story short".
Это означает: рассказать только самое главное, опуская подробности
Примеры:
So I spoke to the boss and to cut a long story short, I'm getting a promotion!
Итак, я поговорил с боссом и, короче говоря, получаю повышение!
There was a technical problem with our plane which they couldn't fix so to cut a long story short, we had to wait for another flight and we arrived a day late.
С нашим самолетом случилось какая-то техническая неполадка и, если в двух словах, нам пришлось ждать следующего рейса и мы приехали на день позже.
I met Geeta last year and to cut a long story short, we getting married tomorrow!
Я встретил Гиту в прошлом году и, короче говоря, завтра мы женимся!
По материалам: BBC Learning English
The English We Speak is your chance to catch up on the very latest English words and phrases.
Предыдущее: Современный английский: FOMO
Читайте также: Как сказать "I'm going to" в разговоре с друзьями
Понравилось?
Подпишитесь на канал!