Скажи мне, кто твой пресс-секретарь, и я скажу, кто ты. Глава Северной Осетии реформирует понятие "свобода слова".
Рабочий коллектив пресс-службы администрации главы настолько силен, что никакому руководителю не под силу значительно ухудшить их работу. Люди там работают еще со времен Дзасохова и Мамсурова, пишут без грамматических ошибок, знают протокол, журналистов и нюансы работы с ними.
Поэтому отсутствие у нового руководителя профессиональных журналистских умений и навыков - простим Вячеславу Зелимхановичу его уже совершенно очевидную слабость к популярным телеведущим - никак не должно было повредить основному продукту пресс-службы, коим является сайт главы и пресс-релизы о его деятельности.
Зато появление рядом с ним любимицы народных масс должно было быть воспринято весьма позитивно. Главной функцией Фатимы Сабановой следовало сделать то, что на профессиональном сленге называется "светить фэйсом". В общем, она могла бы поделиться с шефом своими авторитетом и популярностью. Это то самое, что успешно проделывают для Битарова члены его команды Руслан Икаев и Чермен Мамиев. Работают такими репутационными поплавками, не позволяющими их постоянно ошибающемуся шефу пойти ко дну.
Фатима могла и должна была стать хорошим поплавком, нивелировав один из самых серьезных имиджевых недостатков Битарова - привычку косноязычно излагать то невыгодную для него правду, то откровенную не совсем правду, что приводит в обоих случаях к необходимости опровергать собственные слова. Если бы от имени главы стала выступать "говорящая голова" -презентабельная, грамотно и внятно излагающая мысли Фатима Сабанова, которую к тому же положительно воспринимает подавляющее большинство телезрителей, то ежедневных ляпов главы можно бы было избежать. Во всяком случае, про "Марининские театры" мы бы больше не услышали.
Но увы. Либо Фатима не захотела совсем уж разменивать свою репутацию, а потому решила стать незаметными пресс-секретарем (что, кстати, вполне мудрое решение), либо Битаров не захотел лишать себя удовольствия видеть собственное лицо в эфире, но такой беспроигрышной тактики не случилось. Зато Вячеслав Битаров дал интервью сам себе, то есть собственному пресс-секретарю. И стало окончательно понятно, что свобода слова по-битаровски - это когда ему вопросы может задавать только его пресс-секретарь, а остальным чиновникам - руководитель комитета по печати Юрий Фидарова, который в этот момент как и Фатима делает вид, что он не чиновник, а журналист.
И это было только начало. Продолжение оказалось просто позорным: на сайте главы появились грубые грамматические ошибки. Много. А тексты пресс-релизов сначала стали сильно непрофессиональными... а потом и просто списывались с лент информационных агентств. Это очень смешно, потому что вообще-то обычно бывает наоборот: агентства используют материалы пресс-службы. В исключительных случаях, конечно, можно использовать материалы, к примеру, президентского пула, дающего эксклюзив, но и тогда не стоит выдавать украденный текст за собственный. Надо давать ссылку. Чужие тексты воруют только лузеры.
Ну и вчера случилось самое смешное. Пресс-служба снова своровала чужой текст, выдав его за собственный. На сей раз текст принадлежал Минкавказу, где состоялась встреча Битарова с новым министром. При этом из пресс-релиза Минкавказа убрали упоминание о том, что на встрече присутствовал первый замминистра Олег Хацаев. А если ознакомиться со всеми фотографиями, а не только с выбранной для сайта нашего главы, то даже становится понятно почему. Хацаев не просто присутствовал, он, похоже, еще и говорил. Уж очень выразительны жесты и взгляды. И это очень-очень смешно. Потому что на первой фотографии Вячеслав Зелимханович, сидя с опущенной головой, явно хочет сказать свое сакраментальное "я этого не говорил - меня не так поняли - меня заставили", а на второй в злом взгляде так и читается "не додавил шушеру".
Вот, собственно, и все наблюдения на сегодня. Было бы любопытно прогнать все тексты Фатимы Сабановой через антиплагиат. Интересно, откуда еще она списывает?