"и принеси его там во всесожжение" (буквально: подними его там, как то, что поднимается) "Приказ Всевышнего не содержит слова, которое указывало бы на фактическое заклание жертвы. Хотя само по себе выражение "поднять то, что поднимается" или "поднять жертву всесожжения" понимается как принесение жертвы по всем правилам.
Поэтому Всевышний никогда не желал, чтобы Ицхак был принесен в жертву, однако Авраам понял эти слова как приказ не только связать Ицхака как жертву и поднять его на жертвенник, но и принести его в жертву.
Авраам как праведник, стремящийся исполнить волю Всевышнего, не мог понять иначе: он никогда не искал удобных для себя объяснений, не стремился к толкованию слов Всевышнего так, чтобы сделать задачу, стоящую перед ним, или испытание более легкими. Он всегда понимал слова Всевышнего в соответствии с их простым и четким смыслом».
То есть, проще говоря. Аврам не совсем правильно понял, что Всевышний хотел от него.Насколько это правильное утверждение, я не знаю…
Но чт