Настоящим уроком мы начинаем цикл занятий, посвящённых едва ли не самому проблемному вопросу в отечественной школе (системе знаний) английского языка—оценке значения и верного толкования, а также применения английских глаголов shall и will. Пролог Почему, собственно, shall и will, а не пунктуация, например, тоже ведь важно? Эти два недооценённые в своём значении глагола обеспечивают обширные области человеческого общения как в обстоятельствах реальной жизни, так и в вымышленных ситуациях—это и настоящее, и будущее, и прошедшее время, и все категории условности, а также безграничный спектр эмоций. Но если у носителей языка знакомство с особенностями речи и освоение их начинаются и протекают естественным путём (No, you don't! You should not do so! You shall go upstairs, to your room, and sit there, and think of how you behaved. At once!), то нам, иноязычным, приходится овладевать такими особенностями осмысленно, доходить до уяснения тонкостей логическим путём. Лучше всего, такое реализ