В неформальной обстановке мы говорим не так, как пишем. Из-за этого бывает сложно понять иностранцев, которые, в беглой речи, проглатывают не только звуки, но и слова. Особенно американцы.
-Do you want to run the 10K?
- Do ya wanna run the 10K?
- Dya wanna run the 10K?
- Ya wanna run the 10K?
"Want to" заменяется на "wanna", "you" переходит в "ya", сливается с "do", образуя "dya". А в самом неформальном варианте "do" и вовсе опускается.
Послушайте, как это звучит , по мере ускорения речи:
Когда американцы задают вопрос: "Does he like to run?" они обычно сокращают до таких звуков: "Dzi like ta run?"
А вопрос "Does she like to run?" часто будет звучать: "Dzshi like ta run? "
Послушайте:
Don't you - это вежливая форма вопроса. Например, если вы не уверены, что ваш друг любит поп музыку, можно спросить:
Don’t you like pop music?
Если американец скажет быстрее, то мы услышем:
Don’t ya like pop music?
А если еще быстрее, то:
Dontcha like pop music?
Послушайте:
- Привет! Хочешь зайти?
- Конечно, у тебя вечеринка?
- Нет, только пара друзей.
- Хочешь, я принесу пиццу?
- А ты можешь? Было бы здорово!
Вот, как этот диалог звучал бы на "правильном" английском:
- Hi. Do you want to come over?
- Sure, are you having a party?
- No, just a couple of friends.
- Do you want me to bring you some pizza?
- Do you think you could? That would be great!
А вот, как этот диалог будет звучать на самом деле, в разговоре между друзьями:
- Hi. Dya wanna come over?
-Sure, ya havun a party?
-No, just a couple a friends.
- Dya want me ta bring you some pizza?
- Dya think ya could? That’d be great!