Заинтересовался словом «калымить» в английском языке. Я узнал и вам рассказываю. moonlight — подрабатывать; работать нелегально и скрывать это от босса. Слово moonlight люди использовали с XIV века. Как «подработка» появилось в 1957, и от слова moonlighter. Оно означало человека, который подрабатывает ночью. Погружение в историю: в 1882 году словом moonlighter звали ирландца, который уничтожал скот и посевы англичан. А в 1954 значение сменилось на «подрабатывающего человека». Запомните: в американском английском moonlight — подрабатывать. В британском — нелегально работать и не платить налоги. Дети, которые за мелочь собирают айфоны и шьют одежду H&M — незаконно калымят. Это к британскому значению. А лучше не калымить, а работать на любимой работе и получать достойную зарплату. Но это потом. Друзья, прочтите пример: an engineer who was moonlighting as a taxi driver — инженер, который подрабатывает таксистом. • Смотрите в инстаграме. • Заходите в телеграм @faq_eng. • Ставьте палец вверх