Содержание
1. Подборка шести коротких новостей из журнала The Economist
2. Кто такой White House Chief of Staff?
3. Упражнения
Подборка шести коротких новостей из журнала The Economist
1)Syria 12.04.2018 Politics this week
Besieged – окруженный, попавший в окружение
Dismiss – развенчивать теорию, отклонять, отвергать
Missile – снаряд, реактивная ракета
Внимание форма:
Dozen – дюжина. Вместе с конкретными числительными употребляется в единственном числе: two dozen (eggs), точно также как two hundred, two thousand. Если же они использованы в значении «много», то принимают форму множественного числа: dozens of people, thousands of bubbles
Внимание значение:
Enclave of Eastern Ghouta – анклав Восточная Гута, а не анклав Восточной Гуты. Точно также Сity of New York – город Нью-Йорк, а не город Нью-Йорка
The regime of Bashar al-Assad used chemical weapons in Syria again, this time attacking the town of Douma in the besieged rebel enclave of Eastern Ghouta. Dozens of people were reported to have been killed. Donald Trump described the attack as “barbaric” and vowed that America would respond with force. But Russia said it found no evidence that chemical weapons had been deployed, dismissing the incident as “fake news”. It warned it would shoot down any missiles aimed at Syrian forces. See article.
Режим Башара Ассада снова использовал химическое оружие в Сирии. На этот раз в ходе штурма города Думы в окруженном анклаве Восточная Гута с находящимися в нем повстанцами. По данным очевидцев погибли десятки людей. Дональд Трамп назвал атаку «варварской» и поклялся, что Америка применит военную силу. Однако российская сторона объявила о том, что никаких доказательств использования химического оружия не обнаружено, опровергнув информацию об инциденте как «фейковые новости». Россия предупредила, что будет сбивать все ракеты, направленные на сирийскую армию.
2) Syria 19.04.2018 Politics this week
Casualty – потери (на войне), жертва происшествия
Reconnaissance – в военном деле – осмотр позиций противника в районе предстоящих боевых действий; в мирное время – при подготовке учений и других действиях.
Be fired upon – быть под обстрелом
The barrage of missiles fired by America, Britain and France at facilities inside Syria “significantly crippled” the ability of the regime of Bashar al-Assad to produce chemical weapons, the Pentagon claimed. No casualties were reported as a result of the raid, which was a response to the regime’s suspected use of chlorine and sarin on civilians in the town of Douma, killing dozens of people. A security team doing reconnaissance for UN inspectors was fired upon when visiting the town.
Как утверждает Пентагон, град из американских, британских и французских ракет, обрушившийся на военные объекты в Сирии, значительно подорвал производственные мощности режима Башара Ассада в создании химического оружия. Ракетный удар, нанесённый в ответ на предполагаемое использование режимом Ассада хлорина и зарина против мирных жителей в городе Дума, приведшее к гибели десятков людей, как сообщается, не привел к жертвам. Отряд наблюдения, посланный инспекторами ООН в город Дума, попал под обстрел.
3) Israel
Be on high alert – быть в состоянии повышенной боевой готовности, быть настороже, быть наготове, «поставить на уши»
Retribution – возмездие, расплата, месть
Israel was on high alert after Iran threatened retribution for an Israeli air strike on a Syrian air base in which seven Iranian military advisers were killed. Throughout the Syrian conflict Israel has struck at targets thought to be aiding Hizbullah, the Lebanese-based militia backed by Iran. See article.
В состояние повышенной боевой готовности переведена израильская армия, после того как Иран пригрозил Израилю ответными мерами на воздушную атаку базы в Сирии, во время которой погибло семеро иранских военных советников. В ходе сирийского конфликта Израиль нанес удары по военным базам, которые якобы помогали ливанской военизированной организации Хезболла, пользующейся финансовой и военной поддержкой Ирана.
4) USA. The Cohen bother 12.04.2018 Politics this week
Swoop – внезапное нападение, рейд
Reportedely – как сообщают; согласно поступившей информации
The FBI raided the office of Michael Cohen, Donald Trump’s personal lawyer. Among the items reportedly seized were papers relating to a payment made to a porn star to keep quiet about an alleged affair with Mr Trump. Mr Trump described the FBI’s legal swoop as a “disgrace”. The raid is not connected directly to Robert Mueller’s investigation into Russian contacts with Trump officials, but the White House said the president now thinks he has the power to fire Mr Mueller. See article.
Сотрудники ФБР провели обыск в офисе Майкла Коэна – личного адвоката президента США Дональда Трампа. Согласно отчету ФБР, среди изъятых предметов были документы, касающиеся платежей, сделанных адвокатом порноактрисе, предположительно, за молчание о бывшей сексуальной связи с президентом США. Трамп назвал законный обыск, проведенный сотрудниками ФБР, позором. Данный обыск не имеет прямого отношения к расследованию Роберта Мюллера по поводу связи России с представителями Трампа. Однако согласно информации из Белого Дома, президент теперь считает себя в праве уволить Мюллера.
5) USA. FBI, Robert Mueller’s investigation 19.04.2018 Politics this week
chief of staff – глава администрации. White house chief of staff – глава аппарата Белого дома
Perjury – ложное показание под присягой
Recant – публично отказаться от своего мнения, отказаться от данных ранее показаний
Miscarriage of justice – осуждение невиновного
Probe into – тщательное расследование
Sack – увольнять с работы
Pillory – осудить, особенно публично; выставить на осмеяние
Shenanigan – проделки, махинация
Chuckle – хихиканье, довольный смех
Повторяем предлоги:
Convict of
Mr Trump pardoned Scooter Libby, Dick Cheney’s former chief of staff, who was convicted in 2007 of perjury. A key witness against him had recanted her testimony, and conservatives had long argued that the conviction was a miscarriage of justice. The man at the Justice Department who had ordered the probe into Mr Libby was one James Comey.
Now sacked as head of the FBI and with a book to promote, Mr Comey pilloried Mr Trump in a TV interview, saying he was “morally unfit” to be president. Mr Comey also revealed that Mr Trump never laughs. There wasn’t much humour in Mr Trump’s Twitter response; he described Mr Comey as a “slimeball” and “slippery”. Robert Mueller’s investigation into Russian shenanigans may determine who has the last chuckle.
Дональд Трамп помиловал бывшего ближайшего советника экс-вице-президента Дика Чейни – Льюиса Либби, известного как Скутера Либби, который был осужден в 2007 году за дачу ложных показаний следствию. Одна из ключевых свидетелей против господина Либби отозвала свои показания, а консерваторы на протяжении ряда лет говорили, что с ним поступили несправедливо. Тщательное расследование по делу Либби было заказано в свое время Джеймсом Коми из Министерства юстиции США.
Теперь уже бывший глава ФБР мистер Коми в ходе рекламного тура, посвященного выходу своей книги, дал интервью американскому телевидению, в котором он осудил Трампа, назвав его морально непригодным для должности президента. Коми также отметил то, что Трамп никогда не смеется. Трамп откликнулся на заявление Коми, написав в своем аккаунте Twitter совсем не юмористический пост, в котором он обозвал мистера Коми такими словами как «гад» и «слизняк». Возможно, расследование Роберта Мюллера о вмешательстве РФ в выборы в США покажет кто будет смеяться последним.
6) India
Hindu – индуизм или человек, исповедующий индуизм, индус
Сoncerted – что-то заранее организованное и продуманное, например, демонстрация.
Ploy – уловка
India’s Supreme Court overturned a ruling from a lower court that had annulled the marriage of a Hindu woman who had converted to Islam and wed a Muslim man. The decision was a victory for individual rights in the face of a concerted campaign by Hindu nationalists against conversions, which they consider a Muslim ploy to eliminate India’s Hindu majority.
Верховный суд в Индии отменил решение нижестоящего суда, ранее аннулировавшего брак женщины, которая исповедовала индуизм, но вышла замуж за мусульманина, поменяв свое вероисповедание. На фоне организованной демонстрации индийских националистов, выступающих против перехода в другую веру, решение суда ознаменовало победу прав человека. По мнению же националистов, такого рода браки задуманы мусульманами с целью распространения мусульманской религии среди населения, постепенно вытесняя индуизм.
Кто такой White House Chief of Staff?
Глава аппарата Белого дома (White House Chief of Staff) — старший помощник президента США и глава Исполнительного офиса Президента США.
Исполнительный офис президента США (Executive Office of the President, EOP) — бюрократический аппарат, подчиняющийся непосредственно президенту США. Он включает его помощников и советников, а также административно-технический персонал различного уровня. Основы современного аппарата Белого дома заложены в 1939 году президентом Франклином Рузвельтом.
Начиная с Джорджа Вашингтона каждый президент нанимал себе частного секретаря, но только во время президентства Бьюкенена в 1857 Конгресс открыл официальный кабинет “Private Secretary at the White House”. Во время администрации президента МакКинли был назначен первый официальный секретарь президента. Роль личного Секретаря Президента исполняли талантливые люди, которые считались достойными ранга кабинета. Они выполняли личные и профессиональные задания, которые были очень деликатными и требовали большого мастерства и осмотрительности. Напротив, Секретарь Назначения (Appointment’s Secretary ) исполнял функции контроля доступа к президенту и управления графиком президента.
В 1939 году во время второго срока президента Рузвельта была создана основа современного аппарата Белого дома. Конгресс, по просьбе президента Рузвельта, одобрил создание Исполнительного офиса президента, который напрямую подчинялся президенту США. В 1953 году президент Эйзенхауэр создал должность главы аппарата Белого дома (White House Chief of Staff). Однако эта должность в Белом Доме закрепилась только начиная с администрации Никсона в 1968 году. С тех пор каждый президент назначал главу аппарата Белого дома.
Глава аппарата Белого дома обычно исполняет как управленческие, так и консультационные функции, такие как:
· Выбор ключевых сотрудников Белого дома и контроль над ними
· Контроль доступа к Овальному кабинету и президенту
· Управление потоком связи и информации
· Ведение переговоров с Конгрессом, органами исполнительной власти и внешними политическими группами для реализации повестки дня президента.
С 20 января до 27 июля 2017 года этот пост занимал Райнс Прибус, который сменил Дениса Макдоноу. 31 июля пост главы администрации президента занял министр внутренней безопасности из кабинета Трампа Джон Келли.
Использовались материалы статьи: http://www.dummies.com/education/politics-government/what-is-the-role-of-the-white-house-chief-of-staff
Упражнения
If Trump testifies under oath, any lies would be 1) ________.
Don't attempt to make any sudden moves, or you will 2) ________!
Undercover police 3) ________ on three houses in the city at 5.00 this morning.
Let's not just 4) ________ the idea before we've even thought about it.
They said that if I did not publicly 5) ________ my beliefs, the gods would destroy our world.
6) ________statistics indicate that 86 children were killed in hostilities as combatants.
It was about giving the people he hurt a chance at 7) ________.
Army 8) ________ jobs are highly sought-after.
He got 9) ________ in a retrenchment, and went slightly mad.
Well, after our jailbreak, they'll 10) ________.
In the 11) ________ towns, they lacked basic food and medical provisions; their homes had been destroyed and their lives endangered.
He led a major corruption 12) ________ the Texas Police Department.
Some state that it is a marketing 13) ________.
You have endless patience for my 14) ________.
He was 15) ________ in the press after his team's sixth consecutive defeat.
Новости для разбора взяты с сайта https://www.economist.com/news/world-week/21740799-politics-week
Использовались материалы с сайта: http://www.dummies.com/education/politics-government/what-is-the-role-of-the-white-house-chief-of-staff/
Перевод выполнила @Liana_Petrosyan для канала https://t.me/smotrim_ponimaem