Найти тему

Разница в одной букве than и then

Оглавление

Than и then – это совсем разные слова по смыслу, хоть они и похожи по написанию и произношению (разница лишь в долготе звука). Кто есть кто? – давайте расставим все точки над i.

Than [ðən] – чем, кроме, как

Это предлог и союз «чем, кроме, как». В основном он используется при сравнении.

We like coffee better than tea. – Мы любим кофе больше, чем чай.
There were more people at the store today than yesterday. – Сегодня в магазине людей больше, чем вчера.

Также than используется с глаголами в прошедшем времени и наречиями, когда что-то произошло сразу за другим, то есть последовательность событий. Здесь он будет переводиться «как».

Hardly had a moment passed than the door creaked open. – И минуты не прошло, как дверь со скрипом отворилась.
No sooner had I sat down than the doorbell rang. – Как только я сел, как раздался звонок в дверь.
No sooner said than done. – Сказано – сделано.

Как вы заметили, в последних предложениях очень странный порядок построения. На самом деле есть такой тип предложений в языке, где наречие становится на первое место, вспомогательный глагол становится на второе место перед подлежащим.

Then [ðen] тогда, в то время, затем, потом

Это наречие «тогда, в то время, затем, потом». Используется, когда мы говорим о конкретном времени в прошлом или будущем.

I was living in London then. – Тогда я жил в Лондоне.
By then, John was completely exhausted. – К тому времени Джон был полностью измотан.

Также используется, когда есть последовательность событий, когда что-то происходит после другого.

We'll go for a walk and then will have our lunch. – Мы пойдем гулять, а потом/затем будем обедать.
First add the oil to the pan, then the vegetables. – Сначала добавьте масло в кастрюлю, а потом/затем овощи.

Второе значение then очень напоминает than (последовательность событий с глаголами прошедшего времени и наречиями) и вот тут люди путаются. Поэтому, чтобы понять какой из них ставить, нужно знать, что только than используется в значении «сразу после».

No sooner had I gone to bed than the cat mewed to come in. – Как только я лег спать, как кошка начала мяукать, чтобы войти.
I went to bed, then the cat mewed to come in. – Я пошел спать, потом кошка начала мяукать, чтобы войти.

Подписывайтесь на канал и ставьте «Палец вверх», если нравятся наши материалы и вы хотите чаще видеть их. Также подписывайтесь на нашу группу «Вконтакте»