Than и then – это совсем разные слова по смыслу, хоть они и похожи по написанию и произношению (разница лишь в долготе звука). Кто есть кто? – давайте расставим все точки над i. Than [ðən] – чем, кроме, как Это предлог и союз «чем, кроме, как». В основном он используется при сравнении. We like coffee better than tea. – Мы любим кофе больше, чем чай.
There were more people at the store today than yesterday. – Сегодня в магазине людей больше, чем вчера. Также than используется с глаголами в прошедшем времени и наречиями, когда что-то произошло сразу за другим, то есть последовательность событий. Здесь он будет переводиться «как». Hardly had a moment passed than the door creaked open. – И минуты не прошло, как дверь со скрипом отворилась.
No sooner had I sat down than the doorbell rang. – Как только я сел, как раздался звонок в дверь.
No sooner said than done. – Сказано – сделано. Как вы заметили, в последних предложениях очень странный порядок построения. На самом деле есть такой