Чтобы в англоговорящей компании Вас скорее приняли за своего, полезно использовать сокращения, которые популярны в современном английском языке. Им не учат в школе, но без этих знаний может быть сложно понять разговорную речь.
Даже если вы хорошо знаете английский и легко можете перевести такой диалог в учебнике:
- Hi, what’s up? (привет, как дела?)
- I’m going to have a party on Friday. Do you want to come?
- Sorry, I can’t. I want to, but I’m going to be visiting my grandma.
- Are you going to be there all weekend?
- Yeah, we’re going to paint her house. She wants to paint it purple.
То этот же диалог в реальной речи может озадачить. Знакомый с третьего класса оборот "I'm going to" у американцев превращается в короткое "I'm gunna", глагол "to want" в "wanna", а "to" в "ta".
Получается следующее:
-Hi, what’s up?
-I’m gunna have a party on Friday. You wanna come?
-Sorry, I can’t. I wanna, but I’m gunna be visiting my grandma.
-Are you gunna be there all weekend?
-Yeah, we’re gunna paint her house. She wansta paint it purple.
Вот послушайте:
По материалам The true spoken English