Произношение – это тот аспект изучения английского языка, разобраться с которым самостоятельно, только при помощи учебников, невозможно. Фонетика русского и английского языков имеют значительные отличия, и произносить английские звуки по образу и подобию русских – большая ошибка. Лучше всего, конечно, поставить правильное произношение с преподавателем, даже если в дальнейшем планируете заниматься самостоятельно. Ведь правильно научиться сразу всегда лучше, чем потом переучиваться. Чтобы показать, насколько важно с самого начала серьезно отнестись к английским звукам, приведем всего три примера типичных русских ошибок в произношении. 1. Не делать различия между долгими и краткими гласными. В русском долгота-краткость гласных звуков никак не влияет на смысл слов. В английском же языке легкомысленное отношение к этой детали может полностью поменять значение слова: Dark (долгий а) – темный, duck (краткий а) – утка; sheep (долгий и) – овца, ship (краткий и) - корабль 2. Не делать различ