— Я обжарил лук, — сказал Юм. — Закидывать в котел? Старик-туземец вздохнул. — Повторяю еще раз, — сказал он. — Сначала должен свариться офицер, потом добавляешь батат, бобы и капусту, и только в самом конце — обжаренный лук и морковку. Он уселся на песке и развернул на коленях засаленную книгу рецептов, ткнул пальцем в страницу. — Делай все, как написано, иначе получится невкусно. — Послушайте, — вмешался сэр Клайв. — Вы что, серьезно? Вы не можете так со мной… — Юм, внучок, сунь ему яблоко в рот. Молодой Юм с готовностью кивнул. Опустив сковородку с жареным луком на землю, он взял из корзинки яблоко и прочно затолкал офицеру в рот. — М-м-м! — возмущенно замычал сэр Клайв. — Вот и молодец, — похвалил старик не то внука, не то офицера. — А теперь возьми кочан капусты и нарежь его соломкой. Юм послушно придвинул к себе кухонную доску и взял нож. Старик снова уткнулся в книгу и принялся водить пальцем по строкам. — Хорошо бы сделать к нему грибной паштет, — задумчиво сказал он. — Жаль,