Как я уже писала, в английском языке очень много идиом, то есть устойчивых словесных комбинаций, которые не имеют прямого перевода. В этот раз давайте рассмотрим идиомы на тему "Еда". 1. Warm as toast – тёплый и уютный 2. Thick as pea soup – очень густой 3. Duck soup – пустяк 4. Meat–and–potatoes – безыскусный, простой 5. Neither fish nor fowl – ни рыба, ни мясо (о безвольном человеке); ни то ни сё 6. Eat away – разъедать 7. Eat in – питаться дома 8. Eat into – въедаться в 9. Eat out – обедать вне дома 10. Eat away at someone or something – съедать частями; очень волноваться 11. Eat high on the hog – кушать дорогую еду 12. Eat humble pie – принимать оскорбления и унижения 13. Eat like a bird – кушать как птичка (очень мало) 14. Eat like a horse – много кушать 15. Eat one’s heart out – быть очень грустным; завидовать кому–то 16. Eat one’s words – забрать свои слова обратно 17. Eat out of (someone's) hand – безоговорочно подчиняться кому–либо, "плясать под чью–то дудку" 18. Eat somethin