Найти в Дзене
Singularity and Sirius

Против Китайской комнаты Сёрля

Александр Болдачев критикует Китайскую комнату Сёрля, считаю, что она не является аргументом против сильного искусственного интеллекта. Он говорит, что, с точки-зрения ввода-вывода, Сёрль был всего лишь драйвером, программой-интерпретатором, но не более. А интеллектом в собственном смысле должна обладать книга инструкций. В. Васильев приводит пример с непредсказуемым фактором: допустим, некто поставил банку с кока-колой на стол перед Сёрлем. Этот же некто задаёт потом вопрос по-китайски: “Что стоит перед вами на столе?”. Но данное обстоятельство не было занесено в книгу алгоритмов, поэтому Сёрль на этот вопрос ответить не может. Может некий Китайский робот, в которого помещают Сёрля. Данный робот имеет телекамеру, умеет говорить по-китайски, и тогда он интерпретирует банку с кока-колой и переводит данный факт на китайский язык. Программа робота неизвестна Сёрлю, более того, она превращает его в не очень-то нужного наблюдателя. Китайская комната глубоко синтаксична, поэтому она не мож

Александр Болдачев критикует Китайскую комнату Сёрля, считаю, что она не является аргументом против сильного искусственного интеллекта. Он говорит, что, с точки-зрения ввода-вывода, Сёрль был всего лишь драйвером, программой-интерпретатором, но не более. А интеллектом в собственном смысле должна обладать книга инструкций.

В. Васильев приводит пример с непредсказуемым фактором: допустим, некто поставил банку с кока-колой на стол перед Сёрлем. Этот же некто задаёт потом вопрос по-китайски: “Что стоит перед вами на столе?”. Но данное обстоятельство не было занесено в книгу алгоритмов, поэтому Сёрль на этот вопрос ответить не может. Может некий Китайский робот, в которого помещают Сёрля. Данный робот имеет телекамеру, умеет говорить по-китайски, и тогда он интерпретирует банку с кока-колой и переводит данный факт на китайский язык. Программа робота неизвестна Сёрлю, более того, она превращает его в не очень-то нужного наблюдателя. Китайская комната глубоко синтаксична, поэтому она не может пройти тест Тьюринга. И её нельзя отождествлять с роботом. Поэтому слабый искусственный интеллект здесь тоже не работает. Китайская комната – это синтаксис, а Китайский робот – эмуляция работы человеческого разума. Оба они друг другу не тождественны.

Дмитрий Казеннов говорит, что, по Сёрлю, главный вопрос заключается в интенциональности “сознания” робота. Также по мнению Марвина Мински, машина должна уметь производить следующие операции: поиск, распознавание, обучение, планирование и обобщение.

Он приводит три аргумента против китайской комнаты.

  • Китайская комната не способна отвечать на оценочные суждения, так как синтаксис не предполагает семантику.
  • Джон Сёрль не раскрывает понятие “понимания”, смешивая различные термины.
  • “Третий и главный тезис данной работы заключается в том, что Серл допускает существование машин, которые могут быть способны к пониманию и, следовательно, обладанию интеллектом в полном смысле слова. Человек является такой машиной. Но остается неясным, какие именно машины способны обладать интеллектом, какие не способны, и в чем заключается структурная разница между ними. Почему можно моделировать, алгоритмизировать или формализовать устройство и работу одних машин, но не других? Серл лишь говорит об «интенциональности», но это не вносит ясности в вопрос о том, машины какого устройства такой «интенциональностью» могут обладать”.