Найти в Дзене

Dinner vs supper: как же правильно называется УЖИН на английском?

Здравствуйте, уважаемые любители английского языка! Сегодня мы расставим точки над "i" и разберемся, почему в головах русскоговорящих студентов так часто происходит путаница относительно слов dinner и supper. Какое из слов следует использовать, чтобы собеседник понял вас верно?

Миф о том, что dinner — это обед, уже много лет путает русских, которые решились учить английский. Родом этот миф с Советского Союза. Понятно, что у советских педагогов не было возможности съездить за границу и попрактиковаться с носителями языка. Также в то время не было интернета, не было такого огромного количества видео и аудио материалов, грамотно составленных словарей.

Но корень проблемы находится даже глубже - в разнице между культурами питания. У нас основным приемом пищи является обед. (Вспомните пословицы: "Ложка дорога к обеду", "Война войной, а обед по расписанию" и так далее) А вот у англичан, по всей видимости, важнее ужин.

Давайте перечислим все приемы пищи на английском от самого раннего к самому позднему:

Breakfast – завтрак.
Brunch. – Поздний завтрак. (Да, есть и такое).
Lunch. — Обед.
Dinner. — ужин.
Supper. — поздний легкий ужин.

Breakfast - классический завтрак.

Brunch — это когда для обеда еще рано, а для завтрака уже поздно. Обратите внимание, что это не lunch.

Lunch – это не обед в русском понимании этого слова ("первое, второе и компот"), это обычно перекус до ужина, когда вы всё еще на работе, в университете, или в школе. Можно условно назвать lunch легким ранним обедом.

Dinner. Вот тут и начинается самое интересное. Дело в том, что для англоговорящих людей основным приемом пищи является именно dinner. Когда после тяжелого трудового дня, вы наконец приходите домой, то у вас появляется возможность наесться досыта. В какое время он будет у вас происходить, если вы живете за границей, зависит исключительно от традиций региона, где вы живете. Так же, dinner – это и торжественный прием либо званый ужин, когда вас приглашают на какое-то мероприятие. Скажем, ужин в честь рождества называется Christmas dinner.

Supper — это всё, что касается ночных гастрономических "приключений" у холодильника, поздних перекусов в компании друзей и так далее.

Вот и всё на сегодня, друзья. Всем удачи в изучении английского языка. Лайк, если статья вам понравилась!