Поговорим о типах проблем в изучении языка на относительно высоком уровне - начиная с В1 и выше. Тут у меня есть определённый опыт - не могу не похвастаться.
Во-первых, многолетнее наблюдение за собой и всеми теми, кто учил английский и немецкий параллельно со мной в инязе и на курсах в Германии.
Во-вторых, занятия с учениками с высоким уровнем знания иностранного языка. Будучи студенткой пятого курса, я вела немецкий в нижегородском Гёте-институте у группы с уровнем В2. После переезда в Москву мне вновь посчастливилось помогать в изучении языков тем, кто уже добился серьёзных результатов, то есть в принципе может свободно говорить на любую тему, писать и читать на английском/немецком.
Казалось бы, всё чудесно, но нередко человек просто застревает на уровне В1-В2, так как буксует из-за конкретных сложностей. Я составила свою типологию проблем. Подчеркну, она охватывает лишь те проблемы, с которыми я сама сталкивалась в процессе учёбы и преподавания. По образованию я не учитель, а переводчик, поэтому, возможно, методистам покажется, что я "изобретаю велосипед". Но тем, кто учит и совершенствует своё знание языка, мои рассуждения скорее всего пригодятся. (Для моих учеников - будущих и сегодняшних - это must read!) Всего будет 4 типа сложностей. Сегодня я расскажу о первом типе.
1. Грамматическая чёрная дыра
· He go/ he maked/ he is teacher/ der Problem/ das gutes Mädchen/ забывание sich
· how he came?/ he isn't go/ weil er ist hier/ dann er sagt
· проявления в родном языке: путаница в построении деепричастных оборотов, проблемы с ударениями (мой случай)
Речь идёт скорее не о сложных грамматических правилах изучаемого языка, а о каких-то проблемах в применении на практике правил уровня А1. Для меня это самый сложный тип ошибки, так как он тесно связан с самоконтролем производства речи и когнитивными сбоями. Очень часто человек превосходно справляется с грамматическими упражнениями на то же самое окончание "-s" или склонение прилагательных в немецком, но стоит ему начать говорить или писать, как он просто оказывается не в состоянии себя контролировать.
Ну уроке это выглядит так:
- Проспрягай, пожалуйста, go.
-I go, you go, he goes...
Далее отвлекающий маневр на другое задание и внезапно:
- Он ходит в школу?
- He go to school.
Очень часто ученик с этим типом ошибки при чтении вслух пропускает окончания как раз в тех местах, где сам ошибается, когда говорит и пишет. Могу предположить, что он их и не слышит при аудировании (хотя не всегда). То есть он как бы бессознательно игнорирует некое явление в языке, хотя формально всё знает, умеет, понимает, помнит.
Окончание -s в английском - это просто пример. У каждого может быть что-то совершенно своё, уникальное. При этом уровень знаний ученика довольно высок, как я уже говорила. В немецком нередко встречается похожая проблема со склонением прилагательных и артиклей, которое ученик прекрасно практикует в упражнениях, но в речи всё улетает в ту самую чёрную дыру.
У меня есть такая же проблема с ударениями в русском языке. Я визуал (на слух даже информацию на русском не всегда воспринимаю легко) и познаю мир через чтение. Читаю сверхбыстро, и очевидно, начала делать это слишком рано, до того, как у нормальных людей "встало" ударение, так как с ним у меня беда (а ведь я ещё иногда и синхроню, представляете, какой ужас и позор?). Ну скажем, на две страницы книги приходится примерно одно слово с ошибкой в ударении.
Думаю, проблема ясна. Невозможность применить в производстве текстов на иностранном языке выученные ещё в начальной школе правила. Как это лечить?
"Затыкать" чёрную дыру. Найти место, в котором происходит грамматическая утечка. Например, возвращаясь к тому самому окончанию -s, нужно осознать, где вы его упускаете - при чтении или при аудировании - и намеренно обращать своё внимание на него.
Конкретные действия:
- в тексте подчёркивать все места, в которых у вас проблемы (то есть все глаголы с окончанием -s в англ., все слова с существительными, перед которыми стоит прилагательное в нем., те виды синтаксических конструкций, которые вам не поддаются, и т.п. и т.д.);
- начитывать текст на диктофон, а потом прослушивать, сосредоточив своё внимание на поиске конкретных ошибок;
- осуществлять аудирование с целью не понять текст (можно использовать знакомый), а с целью "услышать" своё больное место (например, дать себе задание выписать все глаголы с окончанием -s);
- как можно больше писать и самостоятельно проверять написанное;
- перед тем, как начать говорить, давать себе установки: "Так, Вася, помни о порядке слов после weil и obwohl";
- отлично помогают и так называемые "атаки" на ошибки: написать 100 раз he goes, написать 50 предложений с weil (и прочитать их вслух) и так далее;
- обязательно хвалить себя, награждать и открыто радоваться, когда удаётся хотя бы на время залечить свою "грамматическую язву".
Как я лечу свои ударения? Читаю вслух мужу "Шантарам" и стараюсь не чураться аудиокниг. Иногда, когда совсем опозорюсь, практикую "атаки" - сто раз говорю "зонтОм".
Надеюсь, было полезно!