Найти в Дзене
Филологический маньяк

«Греча» и «кура» или «гречка» и «курица»?

Гости Санкт-Петербурга часто удивляются местным словесным привычкам. Самые известные из них — «поребрик» вместо «бордюра», «парадная» вместо «подъезда», «греча» вместо «гречки» и «кура» вместо «курица». Два последних слова зафиксированы в некоторых источниках с пометкой «разговорное».

Наша группа ВКонтакте

В последнее время «кура» и «греча» можно увидеть еще и на этикетках товаров или в рекламе. И внимательные потребители сразу забеспокоились — это же ошибка, так не говорят! Вот что считают исследователи: называть крупу «гречей» можно в устной речи, но если нужен нейтральный вариант, следует говорить «гречка».

«Кура» же, по мнению ученых-словесников, обычно просторечие — следовательно, так говорить не стоит. Однако «кура» может быть языковой особенностью некоторых регионов. Этим и объясняется распространение сокращенных лексем — некоторые производители выделяют таким образом свой товар, косвенно указывая на регион. Кстати, слово во множественном числе считается нейтральным — поэтому «кормить кур» или «куры во дворе» можно говорить, не боясь ошибиться.

Библиографический список

  • Большой толковый словарь русского языка. С.А. Кузнецов2008 г.
  • Современный толковый словарь русского языка. Т.Ф. Ефремова — 2005.