Тет-а-тет — история выражения

5,1K прочитали
Значение: "встреча наедине", "встреча без свидетелей". Происхождение: Тет-а-тет (франц. «tête à tête» - «голова к голове»). Речь идёт о двух предметах, появившихся во Франции в начале XIX-го века.

Значение: "встреча наедине", "встреча без свидетелей".

Происхождение: Тет-а-тет (франц. «tête à tête» - «голова к голове»). Речь идёт о двух предметах, появившихся во Франции в начале XIX-го века.

Значение: "встреча наедине", "встреча без свидетелей". Происхождение: Тет-а-тет (франц. «tête à tête» - «голова к голове»). Речь идёт о двух предметах, появившихся во Франции в начале XIX-го века.-2

Начнём с мебели. Кресло "тет-а-тет", которое называлось ещё "визави" (франц. «vis-a-vis»). В переводе «лицом к лицу».

Значение: "встреча наедине", "встреча без свидетелей". Происхождение: Тет-а-тет (франц. «tête à tête» - «голова к голове»). Речь идёт о двух предметах, появившихся во Франции в начале XIX-го века.-3

Предмет салонной обстановки, позволявший двум людям вести задушевные, и в тоже время тайные от остальных разговоры. Так же называли его "креслом для сплетен".

Почти одновременно в парижскую моду вошли женские шляпы модели «неаполитанский капор».

Журнал мод. 1838 год.
Журнал мод. 1838 год.

Её основное назначение — закрывать лицо от палящего итальянского солнца. Однако европейские шляпницы решили — «нет пределов совершенству». И стали их делать с полями огромных размеров.

Французская карикатура "Невидимые наедине". Ориентировочно 1800-1815 годы. Художник неизвестен.
Французская карикатура "Невидимые наедине". Ориентировочно 1800-1815 годы. Художник неизвестен.

Эти шляпы получили название "Тет-а-тет" - «голова к голове». А так же - "шляпа для поцелуев".

Женские шляпки всегда были предметом крайностей. И "раз пошла такая пьянка", приведу пример минимализма в этой области.

США. 1941 год. Дизайнер французского происхождения Лили Даше (Lilly Daché) смастерила на конкурс шляпку.

Значение: "встреча наедине", "встреча без свидетелей". Происхождение: Тет-а-тет (франц. «tête à tête» - «голова к голове»). Речь идёт о двух предметах, появившихся во Франции в начале XIX-го века.-6

Несмотря на то, что сделано это было из остатков материала, и выглядело более чем скромно, Лили Даше получила премию. А такая модель, лишь прикрывавшая голову узкой полоской - мгновенно вошла в моду.

Значение: "встреча наедине", "встреча без свидетелей". Происхождение: Тет-а-тет (франц. «tête à tête» - «голова к голове»). Речь идёт о двух предметах, появившихся во Франции в начале XIX-го века.-7

В послевоенные 40-е годы эта мода дошла и до СССР.

Значение: "встреча наедине", "встреча без свидетелей". Происхождение: Тет-а-тет (франц. «tête à tête» - «голова к голове»). Речь идёт о двух предметах, появившихся во Франции в начале XIX-го века.-8

Учитывая наш холодный климат, такая шляпка называлась в просторечии - "МЕНИНГИТКА".

Так что одевайтесь теплее, Дамы и Господа. И не ходите без шапки, как я)

Значение: "встреча наедине", "встреча без свидетелей". Происхождение: Тет-а-тет (франц. «tête à tête» - «голова к голове»). Речь идёт о двух предметах, появившихся во Франции в начале XIX-го века.-9

Фото сделано на основной работе. Съёмки тест-драйва машин. Несмотря на февраль ударил мороз -35°C. Будьте осторожнее и внимательнее к своему здоровью. Особенно с учётом наших внезапных Российских холодов.

Надеюсь, Вам было интересно и познавательно. Благодарю за внимание)