Найти тему
Володимир Шарапов

Illuminatio Regale

Ты прошла - и я вспомнил неведомый сон:
Я стоял за щитом балюстрады,
В пышном зале сиял ослепительно трон;
Рев толпы долетал с эспланады...

Мимолетный просвет незапамятных дней
Вырвал мозг из провалов бездонных.
Все яснее я видел бесчетных гостей,
Слуг, шутов и чванливых придворных.

Я себя ощущал точно юный старик,
Переживший века за мгновенья.
Я стоял в этом гвалте потерян и дик
И не верил, что есть мне спасенье.

Я робел перед этой несметной толпой,
Что мощнее любого Мальштрема
Прочь с неслыханной силой уносит с собой
От прохладных пещер Вифлеема.

Хуже ада мне был переполненный зал.
Раб счастливей стократно в Каире.
Вдруг все смолкло, и ярче ста тысяч зеркал
Ты вошла в венценосной порфире.

Жалкий призрак сомнений с потухшим лицом
Сгинул прочь в облаках испарений,
Что ворвались вослед неземным ветерком
Араматных духов и курений.

Плотно стянутый шелком божественный стан
Плыл ко мне. Как опившийся водкой,
Я качался в экстазе сладчайших нирван,
Зачарован змеиной походкой.

Драгоценных браслетов ритмический стук
Оглушал, как шаман на Аляске.
И алмазные брызги, рассыпавшись вкруг,
Заметались в безудержной пляске.

О, подобных восторгов не вытерпит грудь.
Прочь, несчастный безумец, беги же!
Но застыл я, не в силах и веком моргнуть.
Ты ж подходишь все ближе и ближе...

Вот ты рядом. И вскрикнул я будто сквозь сон:
"Непорочная дева-блудница,
Я твой раб и владыка. Разделим же трон.
Дай мне шанс от всего отрешиться!"

Гулким эхом мой крик, всюду страх нагоня,
Пролетел, тишину взбудоражив.
И тотчас отшарахнулись все от меня.
Встрепенулися сонные стражи.

Но фантомом эфирным мой ужас исчез -
Я узнал тебя, Дщерь Аватары!
Твой любовник и сын, умер я и воскрес,
Разорвав паутину Сансары.

Смертной лаской проник в меня царственный взор.
Палачам ты шепнуть не успела.
Я прочел в Книге Жизни судьбы приговор -
И душа отлетела от тела.

Ты прошла - и я вспомнил неведомый сон:
Я лежал за щитом балюстрады;
В пышном зале сиял ослепительно трон;
Рев толпы долетал с эспланады.

P.S.

Illuminatio Regale - царственное озарение (лат.)

Непорочная Блудница - оксюморон, так в средние века называли алхимию.

Данный стих - это попытка передать человеческими словами сильное духовное переживание, которое мне пришлось испытать. Смысла здесь особого искать не нужно, скорее нужно уловить настроение.