Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

История происхождения выражения: Башня из слоновой кости

Древнее выражение, со временем весьма изменившее своё значение. Первое библейское упоминание встречается в "Песне песней" Соломона. В качестве описания внешности: «Шея твоя — как столп из слоновой кости» (Песн. 7:5). Позднее, в средние века в католической молитве, читавшейся на латинском языке Дева Мария сравнивалась с башней из слоновой кости - (лат.) "Turns eburnea". В значении чистоты и неприступности для искушений . В XIX веке француз, Шарль Огюстен Сент-Бёв употребил фразу в книге "Августовские мысли" в другом значении. Описывая стиль жизни своих коллег-литераторов, в частности Альфреда де Виньи: «А самый таинственный, Виньи, ещё до полудня словно возвращался в башню из слоновой кости». Имея в виду: душевное состояние писателя в высоком мире своего творчества. После чего французское выражение "La tour d'ivoire" стало популярным и начало появляться в творчестве других литераторов. Несколько раз его употребил Гюстав Флобер. В значении, близком к сегодняшнему: «Я всегда пытал

Древнее выражение, со временем весьма изменившее своё значение.

Первое библейское упоминание встречается в "Песне песней" Соломона. В качестве описания внешности:

«Шея твоя — как столп из слоновой кости» (Песн. 7:5).
-2

Позднее, в средние века в католической молитве, читавшейся на латинском языке Дева Мария сравнивалась с башней из слоновой кости - (лат.) "Turns eburnea".

-3

В значении чистоты и неприступности для искушений .

-4

В XIX веке француз, Шарль Огюстен Сент-Бёв употребил фразу в книге "Августовские мысли" в другом значении.

-5

Описывая стиль жизни своих коллег-литераторов, в частности Альфреда де Виньи:

«А самый таинственный, Виньи, ещё до полудня словно возвращался в башню из слоновой кости».
Альфред де Виньи
Альфред де Виньи

Имея в виду: душевное состояние писателя в высоком мире своего творчества.

-7

После чего французское выражение "La tour d'ivoire" стало популярным и начало появляться в творчестве других литераторов.

Несколько раз его употребил Гюстав Флобер.

-8

В значении, близком к сегодняшнему:

«Я всегда пытался жить в башне из слоновой кости; но окружающее её море дерьма поднимается всё выше, волны бьют об её стены с такой силой, что она вот-вот рухнет». © Г. Флобер.

Сейчас это выражение означает - бегство от реальности [эскапизм], уход из суеты и жестокости мира в творчество и размышления.

-9

Однако нельзя забывать, что изделия из слоновой кости - тонкие и хрупкие.

-10

И в реальный мир придётся возвращаться в любом случае.