Древнее выражение, со временем весьма изменившее своё значение. Первое библейское упоминание встречается в "Песне песней" Соломона. В качестве описания внешности: «Шея твоя — как столп из слоновой кости» (Песн. 7:5). Позднее, в средние века в католической молитве, читавшейся на латинском языке Дева Мария сравнивалась с башней из слоновой кости - (лат.) "Turns eburnea". В значении чистоты и неприступности для искушений . В XIX веке француз, Шарль Огюстен Сент-Бёв употребил фразу в книге "Августовские мысли" в другом значении. Описывая стиль жизни своих коллег-литераторов, в частности Альфреда де Виньи: «А самый таинственный, Виньи, ещё до полудня словно возвращался в башню из слоновой кости». Имея в виду: душевное состояние писателя в высоком мире своего творчества. После чего французское выражение "La tour d'ivoire" стало популярным и начало появляться в творчестве других литераторов. Несколько раз его употребил Гюстав Флобер. В значении, близком к сегодняшнему: «Я всегда пытал
История происхождения выражения: Башня из слоновой кости
27 марта 201827 мар 2018
5003
1 мин