Найти тему
French every day

Шок! Что французы делают с макаронами?

Сегодня буду вас удивлять.

Выражение AVOIR LE CUL BORDÉ DE NOUILLES /авуар лё кю бордэ дё нуйи/.

По порядку! Дословно это «зад в лапше», означает «быть везунчиком».

Вообще у французов, в частности, в Марселе, где появилось это выражение, LE CUL (зад) а также его аналоги LE BOL и LE POT приносят невероятное везение и удачу. Так-то, дорогие друзья. А если он ещё и в лапше, так вообще...

Но почему в лапше? Одна из версий такова: так говорили об итальянцах, которые, как мы знаем, являются большими любителями пасты. Возможно, они считались большими везунчиками.

Кстати, в испанском языке зад тоже является предвестником удачи. Выражение «Tener una flor en el culo» (иметь цветок в этом месте) тоже означает «быть очень удачливым».

Понравилось? Больше интересного на нашем телегам канале по ссылке - FrenchEveryDay!