Всем известно, что ONE переводится, как "один", т.е. числительное. Но это не все его заслуги. Сегодня поговорим как раз не о числительном, а о местоимении.
Задавайте вопросы, пишите комментарии, если всё еще что-то осталось непонятым.
Есть в английском кое-что, что очень упрощает нам жизнь - местоимение ONE. Именно местоимение, а не числительное "один". Вспомним, что местоимение выполняет одну из функций - заменить существительное. Так вот, чтобы мы не повторяли по сто раз одно и тоже существительное, применяется это местоимение ONE или ONES (если множественное число). А сейчас рассмотрим его в действии.
- Does anyone know jokes? It's getting boring. (Кто-нибудь знает какие-нибудь шутки/анекдоты? А то совсем скучно становится)
- Oh, yeah! I have a good ONE (Да-да, у меня есть хорошая).
- Hey kid, which balloon would you like more - red or blue? (эй, малыш, какой шарик ты бы хотел больше - красный или синий?)
- I'd like the red ONE (Я хочу красный).
- If I can recommend a good nail master? The ONE I know is a very talented girl. She uses only high quality nail polishes, the ONES I told you about, remember? (Могу ли я порекомендовать хорошего ногтевого мастера? У меня есть одна знакомая, и она очень талантливая девушка. Она использует лаки только высокого качества, про которые я тебе говорила, помнишь?)
⚠️ Местоимение ONE или ONES может быть использовано только с исчисляемыми существительными. А вопрос "Который? Какой?" (из двух или более опций) переводится как WHICH ONE?
Обратили внимание на положение местоимения в предложении? Оно может быть как подлежащим, так и дополнением, в начале или в конце предложения (или смысловой группы). И обычно оно употребляется с артиклем (чаще всего с определенным THE, но и с неопределенным, тут надо знать употребление артиклей). THE указывает на конкретность и исключительность, ну или мы смело можем заменить его на THIS/THAT или THESE/THOSE (для множественного числа):
- (ед. число) My house is THAT ONE on the corner = My house is THE ONE on the corner.
- (мн. число) Her sandals are THOSE ONES with the pink dots = Her sandals are THE ONES with the pink dots.
‼️ Ошибкой будет сказать THIS/THAT без ONE, потому что эти прилагательные обязательно требуют после себя существительного (или в данном случае местоимения):
- I want to buy a dress
- Do you want THIS ONE or THAT ONE? (а не Do you want this or that?)
- THAT ONE, the white ONE.
А как быть с числами и указателями SOME/ANY/BOTH (оба)? Тут дело такое - мы можем использовать их ТОЛЬКО если между SOME/ANY или числительным и ONE/ONES есть что-то еще, например, определение:
- Look at the book I brought you! They've got SOME REALLY GOD ONES.
- So, that'll be $50 for your t-shirts: TWO gray ONES $15 each, and TWO black ONES $10 each.
⚠️ И раз уж мы затронули EACH/EVERY ONE, знайте:
▶️ EACH ONE используется, когда у каждого предмета разные характеристики (например, цвет, размер):
I have 6 pens and EACH ONE is a different color.
▶️ EVERY ONE наоборот, когда у всех всё одинаково:
There are 4 cinemas and EVERY ONE is showing a horror movie.
‼️EVERYONE абсолютно не тоже самое, что EVERY ONE. Говоря о людях, используйте EVERYONE, точно также, как everybody. EVERY ONE означает все и используется для особого акцента.
Солидное издание британского английского Cambridge University нам также говорит о том, что в разговорной речи (!!!) мы можем использовать my, his, her и др. с ONE.
- I couldn’t use my laptop today.
- Neither could I. MY ONE got stolen. (более выразительно, чем MINE got stolen).
💬 Еще один способ употребления ONE наряду с YOU/WE/THEY - говорить о статистике или же фактах, имея ввиду людей в общем, при этом ONE считается более формальным:
- YOU usually need some waterproof shoes in this time of the year. (вместо ONE usually needs)
- ONE must not text while driving.
- ONE that knows the answer, please raise their hand (а тут кое-что интересное - THEIR и THEY используется в таком случае, потому что говорящий не знает пол человека, к которому обращается.
⚠️ И ещё кое-что переварить: только не путайте всё же это местоимение с числительным, ведь числительное ходит в паре с существительным (на тех же примерах в самом начале):
- Oh, yeah! I have ONE GOOD JOKE (A GOOD ONE) - всего 1 хорошую шутку (т.е. смысл не в том, что она всего одна, а в том, что у него есть шутка и она хорошая. Возможно, у него есть ещё, но уже не очень хорошие, в запасе).
- I'd like ONE RED BALLOON (I'd like THE RED ONE) - 1️ красный шарик, не 2️ (именно красный, а не синий).
- I know ONE VERY TALENTED GIRL (THE ONE I KNOW) - только 1️, не несколько (та, которую я знаю). И числительное в английском во множественном числе не употребляется (за исключением десятков, сотен, тысяч, миллионов как собирательное, но это не тот случай).
💬 Ellen DeGeneres постоянно говорит, когда приветствует своих гостей на своем шоу: PLEASE WELCOME, THE ONE AND ONLY... и имя - Поприветствуйте, единственный и неповторимый ... Впереди новая рабочая неделя, так что HAVE A GOOD ONE!