Всем известно, что ONE переводится, как "один", т.е. числительное. Но это не все его заслуги. Сегодня поговорим как раз не о числительном, а о местоимении. Задавайте вопросы, пишите комментарии, если всё еще что-то осталось непонятым. Есть в английском кое-что, что очень упрощает нам жизнь - местоимение ONE. Именно местоимение, а не числительное "один". Вспомним, что местоимение выполняет одну из функций - заменить существительное. Так вот, чтобы мы не повторяли по сто раз одно и тоже существительное, применяется это местоимение ONE или ONES (если множественное число). А сейчас рассмотрим его в действии. - Oh, yeah! I have a good ONE (Да-да, у меня есть хорошая). - I'd like the red ONE (Я хочу красный). ⚠️ Местоимение ONE или ONES может быть использовано только с исчисляемыми существительными. А вопрос "Который? Какой?" (из двух или более опций) переводится как WHICH ONE? Обратили внимание на положение местоимения в предложении? Оно может быть как подлежащим, так и дополнени