В тот вечер ничто не предвещало чудес. Вася воспользовался халявным пробным занятием в одной крупной языковой онлайн-школе. И в какой-то момент по ту сторону баррикады донеслось: I’m a methodist at <название школы>. Казалось бы всё норм. Методист школы. Но...это в русском языке. Как ты думаешь, дорогой читатель, что по этому поводу скажут последователи Джона Уэсли? Да-да, Methodist (причем именно с заглавной буквы) в английском - это последователь методистской церкви, это такое направление в протестантизме, основанное где-то в XVIII веке как раз этим самым Джоном. В русском это слово - омофон: и “специалист по методике” (спасибо, Википедия), и последователь методистской церкви. Но в английском к методике преподавания слово Methodist не имеет НИКАКОГО отношения. Так с кем же мне поговорить? Нам на помощь спешит Гугл. Мы всего лишь спросим его по-английски, кто бы мог отвечать за методику преподавания. А он нам такой как покажет, что тут, блин, целое попурри! Выбирай не хочу. А фишка в