На 8 марта мимозы дарят. Спросили, а что так коктейль называется, нет ли связи. ELN Insider, "Behind the Scenes", Issue 17, 2018. Так вот, не к столу ... a buck - (молодой, в самом расцвете сил) олень или кролик, в Южной Африке - вообще антилопа, а в Австралии - кенгуру. Мальчик. Он. Источники: словари CALD & Collins CoBuild (слово многозначно, баксами ещё доллары называют, но об этом в другой статье) Интересно, что если копнуть глубже, то можно узнать, что Collins для носителей языка говорит, что особенно часто имеется в виду fallow deer. (Интересно, что ещё могут быть случаи, когда имеется в виду крыс-мальчик (rat) или хорёк-мальчик (ferret), а в Южной Африке buck-ом могут назвать и антилопу-девочку) Если fallow deer, то вот такой вот с пятнышками олень возникает в воображении говорящего: fizz - это пенящаяся жидкость с пузырьками, газировка, например С учётом цвета коктейля, предположу, что смысл названия коктейля "свежая м*ча (молодого) оленя" (типа тонкий английский юмор).
Buck's Fizz vs. the Mimosa cocktail
8 марта 20188 мар 2018
58
2 мин