Разберем в этой статье разницу между to look up и to look for. Оба переводятся — искать. На первый взгляд они различаются всего лишь предлогом, up и for, но от этого разница между глаголами не проясняется. To look up — используется, когда ищется какая-то информация в словаре, в телефонной книге, в Яндексе и так далее. If you do not know the meaning of a word, look it up in a dictionary. — Если вы не знаете значения слова, посмотрите его в словаре. I am looking up the number in the catalog. — Я ищу номер в каталоге. She is looking up a recipe in Yandex. — Она ищет рецепт в Яндексе. To look up еще переводится — посмотреть вверх. Понять, как правильно его перевести в том или ином случае, можно только из контекста. Look up at the sky, it is helicopter! — Посмотрите на небо, это вертолет! Look up, there is a stork at the top of that tree! — Посмотрите наверх, на верхушке этого дерева сидит аист! He looked up and down at me. — Он посмотрел на меня сверху вниз. To look for — используе