Обычно выражение звучит более полно: Пролететь, как фанера над Парижем!
Его современное значение: упустить возможность что-то сделать или получить.
В его происхождении нельзя быть абсолютно уверенным.
Как утверждает Эдвард Станиславович Радзинский:
"В таких случаях учёный должен говорить: - Я не знаю…"
Но мне – ни разу не учёному, автору из интернета, надо сделать свое исследование. Кроме того - позволительно привести распространённую байку о происхождении этого выражения. Причем, сразу предупреждаю: эта, первая версия – выдумка и не имеет доказательств!!! Правдивая информация будет изложена после нее, в финале публикации.
Итак, представьте себе: 1908 год. Франция. Париж. Марсово Поле. Знаменитый французский авиатор Огюст Фаньер совершает показательный полет над Парижем.
В финале этого аттракциона летчик погиб при исполнении служебных обязанностей. Врезался в Эйфелеву башню.
Некоторое время спустя, меньшевик Мартов.
писал в газете “Искра”:
“Царский режим летит к своей гибели так же быстро, как г-н Фаньер, над Парижем”.
Малограмотные российские обыватели, прочтя новость в газетах пересказывали содержание прессы совсем уже неграмотным коллегам.
А те, в свою очередь, произносили фамилию авиатора как привычное слово – «Фанера».
Так вошло в обиход выражение “пролететь, как фанера над Парижем”.
Если этого Вам мало, так есть ещё одна версия происхождения, и тоже – полное враньё.
Второй вариант говорит об аналогичной аварии, имя пилота засекречено, но есть названии летательного аппарата - дирижабль «Фленер».
Однако, дирижабль «Фленер» никогда не терпел крушения, потому что его никогда не существовало.
Какой бы выдумкой всё это не было, но «дыма без огня не бывает».
Возможный прототип летчика Фаньера - вполне реальный человек.
Был такой президент Франции - Арман Фальер (1906—1913)
Большой энтузиаст авиации. Отношение к авиации тогда было неоднозначное. В связи с этим газеты печатали на него карикатуры:
Недавно услышал от человека новую, современную интерпретацию поговорки: "Пролетел, как рашпиль над Парижем!" Как видите, язык тоже развивается)
Вот такая история получилась. Надеюсь, Вам было интересно и понятно.
Благодарю за внимание)
P.S. Желаете ознакомиться с литературным творчеством автора публикации? Скачайте мою книгу! https://www.litres.ru/book/aleksey-burcev-16500376/vitold-alko-roman-36858672/