Найти в Дзене
Ночник пустоты

Так и замотивироваться изучать язык можно...

Романтика по-переводчески, или предыстория проблемы Мы с женой оба переводчики по первому образованию. Однако это не мешает нам друг друга прекрасно недопонимать. Каждый день я задаюсь разными вопросами: как эта вещь будет по-английски, а как тот предмет по-шведски, как бы я назвал это или то, ну и так далее. И мне не хватает мудрости просто поразмышлять и дальше go about my business*. Нет. Мне нужно дотошно копаться в этом. И, казалось бы, моя жена, с той же квалификацией, с похожими складом мышления и кругом интересов, - моя жена должна бы меня поддерживать в этих изысканиях. Но ей все равно. Когда я прошу ее помочь мне поупражняться в разговорном шведском, то в ответ получаю взгляд ламы, которую только что одомашнили. Не успокаиваясь, я на голубом глазу заявляю, что мы могли бы тогда попрактиковать английскую речь, по очереди придумывая гекзаметры с редкими прилагательными. Но в ответ все равно получаю вздох отчаяния. Поразмышляв о корне проблемы, я пришел к выводу: у жены нет мотив

Романтика по-переводчески, или предыстория проблемы

Она vs он
Она vs он

Мы с женой оба переводчики по первому образованию. Однако это не мешает нам друг друга прекрасно недопонимать.

Каждый день я задаюсь разными вопросами: как эта вещь будет по-английски, а как тот предмет по-шведски, как бы я назвал это или то, ну и так далее. И мне не хватает мудрости просто поразмышлять и дальше go about my business*.

Нет. Мне нужно дотошно копаться в этом. И, казалось бы, моя жена, с той же квалификацией, с похожими складом мышления и кругом интересов, - моя жена должна бы меня поддерживать в этих изысканиях.

Но ей все равно. Когда я прошу ее помочь мне поупражняться в разговорном шведском, то в ответ получаю взгляд ламы, которую только что одомашнили. Не успокаиваясь, я на голубом глазу заявляю, что мы могли бы тогда попрактиковать английскую речь, по очереди придумывая гекзаметры с редкими прилагательными. Но в ответ все равно получаю вздох отчаяния.

Поразмышляв о корне проблемы, я пришел к выводу: у жены нет мотивации и есть страх сделать ошибку (универ закончила давно, а практики на работе не так много). А ведь она отличница и краснодипломница и не простит себе необразованность** по какому-либо вопросу.

Сила кумулятивного преимущества

О личном опыте могу рассказать.

Когда изучаешь язык, будь ты лингвист, маркетолог или айтишник, то уровень знаний, который получаешь на выходе, зависит на 40% от учебной программы, методологии и учителя вместе взятых, на 60% же - от собственных усилий. Об этом, правда, где только не твердили.

Планомерно идешь -  к успеху придешь
Планомерно идешь - к успеху придешь

На 3-м курсе знания английского у меня были на уровне, может, Intermediate. А после окончания 4-го курса - твердый advanced. Что позволило совершить мне большой качественный скачок?

Кроме метода, описанного в статье о зарубежных фильмах и сериалах, я использовал немного нудноватую, но очень действенную последовательность приемов, по сути основанных на действии кумулятивного эффекта.

Как сейчас помню, отучившись два месяца на 3-м курсе, я начал посвящать 20-30 минут ежедневно доскональному изучению англо-английского словаря. Каждый день я брал 2-4 фразовых глагола, пару прилагательных (любых, чаще незнакомых) и 1-2 существительных. И читал словарные статьи с этими словами, выписывал понравившиеся устойчивые сочетания, затем (!) придумывал небольшие рассказы. Так как я был заядлым геймером, то еще кичился новыми знаниями в онлайн-чатах. Все это закрепляло формы употребления, новые слова и фразеологизмы в моей голове.

Что важно - я не зубрил, но планомерно изучал словарь. Сочетал это все с просмотром сериалов, а на десерт позволял себе (очень полезное тоже, между прочим, упражнение) смотреть комедийные шоу или просто новости CNN и повторял за ведущим (синхронное повторение тренировал, но этот навык, думаю, достоин отдельной статьи).

Кумулятивный эффект дал знать о себе на 4-м курсе. Количество перешло в качество. Меня же пригласили стажироваться в Мэлардаленский институт в Швеции.

______________________________________________________________________________________________________

*to go about one’s business - заниматься своими делами

**если что, жена у меня умница (эта сноска добавлена под влиянием внешних сил)
______________________________________________________________________________________________________

Подписывайтесь на канал, друзья! =)