Найти в Дзене
Трудности перевода

Chinglish - новый язык?

Последние годы в Китае идет активная борьба против, так называемого, Chinglish. Многие в шутку называют это уже особым языком или диалектом, который распространен в Пекине, Шанхае и других крупных городах. Дело в том, что это обычный английский язык, но над которым усердно поработали сами китайцы. Чаще всего он встречается среди вывесок, рекламы, меню и информационных табличек городов.

В чем проблема?

Все дело в том, что весь мир уже смеется над Китаем, потому что перевод китайских слов и предложений сделан настолько некачественно, что получается полнейшая бессмыслица. Проблема в том, что чаще всего это просто прямой перевод через какой-нибудь популярный онлайн сервис. В итоге смысла никакого от такого перевода нет, одни проблемы. Кстати, часто можно увидеть в китайских городах тоже самое с русским языком. Многие видели смешные картинки, где на китайских вывесках написана полная несуразица.

Китай проводил специальные мероприятия, которые были направлены на то, чтобы очистить города от этого лексического мусора. В основном это происходила в преддверии крупных международных мероприятий в стране. Но даже тогда они не имели должного успеха. К борьбе с Chinglish были привлечены и обычные люди. Суть программы заключалась в том, что все местные жители фотографировали нелепую вывеску и присылали ее на специальный портал с подписанным адресом местонахождения. Это немного сдвинуло место с метровой точки, но до сих пор в Китае то и дело появляются все новые рекламы и переводы названий магазинов, которые совершенно не соответствуют правилам грамматики.

---------------------------------------------------------------------------------------
Если Вам требуются услуги профессионального перевода с любого языка по цене от 247 рублей то обращайтесь в наше бюро переводов. Мы работаем по всей России.
---------------------------------------------------------------------------------------