Мы продолжаем воскресную рубрику Русский как иностранец , в рамках которой преподаватель русского языка как иностранного делится личным опытом жизни и работы в Китае. Сегодня рассказ о различиях в наших культурах питания или как приходит осознание важности обеда. Я преподаю в небольшом городе на восточном побережье Китая уже второй год. Когда я только прибыл в Китай, в аэропорту меня встречала представитель университета. Так как перелёт был ночной, включал в себя пересадку, плюс до нашего города нужно было ехать два часа на машине, я справедливо надеялся попасть в своё общежитие как можно быстрее. Помощница, которая представилась Аней и неплохо говорила по-русски, смотрела на часы, в телефон, иногда с кем-то созваниваясь. В голову закрались мысли, что квартира, возможно, не свободна или, может быть, случилось затопление или потерян ключ. Тогда я поинтересовался, всё ли в порядке и смогу ли попасть в квартиру, на что получил ответ: "Скоро будет обед". В тот момент я не придал этому