Иду сегодня утром на работу, Москва стоит в пробках - зима все-таки победила.
Настроение замечательной, и мое сибирское сердце радуется холодам и солнышку. Навстречу идет статный и широкоплечий молодой человек - кажется, он тоже счастлив наступившему снегопаду. Проходит он мимо, а профессиональная деформация внутри головы замечает ЕЁ - тату с китайским иероглифом.
Я подготовил хороший материал про великих китайских женщин, но решил побрюзжать.
Сознание еще не успело подключиться к обработке поступивших данных, но подсознание уже в голос прокричало и начало кататься в истерике. Наконец, и мозг решил поработать - на шее молодого человека красовался иероглиф 猴 - мартышка, обезьяна.
Тема китайских иероглифов на теле уже упоминалась столько раз, что вряд ли я сумею сказать что-то новое. Но давайте попытаемся понять почему это стало можно - и почему сошло на нет.
Я очень хочу тату. У меня есть отдельная папочка с эскизами, любимыми картинками и даже заготовками, которые я выпросил у своих друзей. Но профессиональная деформация не позволяет делать что-то на китайском. Я даже рассматривал вариант с глубокомысленной фразой, но потом понял, что подобные форматы меня не интересуют.
Для чего делают татуировку? Если мы не будем копаться в болоте психологии и прочих бессмысленных наук, то цель одна - быть красивее, сделать себя лучше, донести какую-то мысль (для себя/для других).
(начинаю брюзжать)
А тогда зачем набивать иероглиф? Возвращаясь к любому посту в этом канале о продвижении и развенчании мифов, можно сказать, что причина одна - великолепный китайский маркетинг. Если написать иероглифами "Петька - дурак", то для неофита это будет выглядеть загадочно и красиво. Нам сказали, что китайцы самые мудрые, у них есть Конфуций и иероглифы. Нам забыли сказать, что иероглифы - это не только красиво, но еще и просто инструмент передачи информации, который принципиально ничем не отличается от наскальной живописи, двоичного кода и русского алфавита.
И с этой точки зрения я не очень понимаю, зачем нужно набивать иероглиф? Тем более, когда не знаешь его смысла, а почти 50% того, что написано в каталогах тату - чушь полнейшая.
Нашел старую новость про тату Дэвида Бэкхэма.
И знаете, что самое страшное - ДАЖЕ У НЕГО ОШИБКА В ТАТУ!
Ученик Конфуция Янь Юань / 颜渊 (521-481 гг. до н. э.) в главной книге конфуцианства «Беседы и суждения» / 论语 пишет: 生死有命,富贵在天 / Жизнь и смерть определяются по судьбе, а богатство и знатность зависят от неба.
Но мастер, который делал тату (по китайским сведениям - мастер из Гонконга) умышленно либо нет перепутал один иероглиф 生死有命,富贵由天 - на смысл высказывания это никак не повлияло, но осадочек-то, как говорится, остался.
Бэкхэму тату набили с ошибками - на что ты надеешься, дорогой читатель.
Будьте как Дэвид, не будьте как белая обезьяна с глупой татуировкой)
(По ссылке можете почитать "Какие китайские иероглифы можно увидеть на телах мировых звезд футбола")
Надеюсь, вам было интересно. Если да, то жмите 👍 и подписывайтесь на канал Сны о Китае в Яндекс.Дзен.
Если вашим друзьям тоже интересен Китай, то не забудьте поделиться постом с ними.
Чтобы оставаться в курсе последних публикаций, подписывайтесь на группу ВКонтакте и канал Telegram.
Хотите поддержать блог и накормить автора? Сделайте перевод!