Недавно завтракала в отеле на Пхукете. Через несколько столов от меня сидели мужчина и ребенок не относящиеся к русским пакетникам. За столом было 4 места, они, понятно, занимали два. Сначала к ним подошла женщина и просто поставила свою тарелку рядом, затем подошел видимо ее муж и спросил: "Здесь свободно?". Мужчина ответил ему на английском, что здесь сидит его жена, подкрепляя свой ответ жестами, что мол занято здесь. Русский оторопел, рявкнул (именно так): "Ничего не понял! СВОБОДНО?". Мужчина повторил про жену. Русский еще повысил голос, ведь если говорить на русском громко, то он сразу становится понятным всем. Тут я уже не выдержала и крикнула, что жена его там сидит. Русские с недовольными лицами ушли. Кстати, в зале было 3 абсолютно свободных столика, почему они выбрали именно этот - загадка русской души. Но речь не об этом. Если бы они знали английский такой ситуации, скорее всего, не возникло бы, но жесты мужчины были весьма понятны и только идиот бы их не понял.
Вот уже