Каждый язык сохраняет в себе уникальное мировоззрение народа: оно отражается в словах, грамматике и интонациях. Но наибольшую ценность в культурном контексте представляют из себя фразеологизмы и крылатые выражения. Мы отобрали 5 самых невероятных идиом из армянского языка, которые очень странно звучат по-русски!
Повесить ногу
Значение: задержаться перед выходом из дома по веской причине.
Пример:
- Ты готова идти на свадьбу Сорокиных?
- Повесь ногу, надо погладить твой костюм!
Не иметь ноздрей
Значение: упустить из виду очевидный факт.
Пример:
- Как включается этот компьютер?
- Поищи кнопку, у тебя ноздрей нет?
Уснуть в верблюжьем/ослином ухе
Значение: пропустить новость, вызвавшую большой резонанс в обществе.
Пример:
- Ты за кого будешь голосовать? За Навального?
- Похоже, ты спал в верблюжьем ухе...
Девушка-нитка
Значение: весёлая девушка, девушка с хорошим чувством юмора. Кстати, красивую девушку принято сравнивать с антилопой!
- Сижу на двух диетах... одной не наедаюсь...
- Да ты просто девушка-нитка!
Класть шею
Значение: упорно делать что-то, вопреки обстоятельствам.
Пример:
Мы публикуем лингвистические загадки, положив шею, поставьте нам "большой палец вверх!"
Лингвоед — канал для тех, кто любит русский язык