Ляпалиссиада – это не то слово, которое можно слушать, прогуливаясь по улице или добираясь с работы домой в переполненном общественном транспорте. Впрочем, если это произойдёт и вы услышите это слово в повседневном общении, приятно осознавать свою осведомлённость. Ещё приятнее ввернуть такое слово самому, тем самым удивив всех вокруг!
Но сначала попробуйте угадать, что же обозначает ляпалиссиада:
История возникновения
Слово ляпалиссиада имеет то, чему позавидовали бы многие другие слова: известную с точностью до года дату возникновения!
В 1525 году французские солдаты сочинили шуточный панегирик на смерть маркиза Жака де Ля Палиса, который, кстати, успел побывать на службе трёх французских королей.
Панегирик звучит следующим образом:
Если он бы не был мёртв, он был бы жив.
Именно от фамилии Ля Палис и образовали слово ляпалиссиада, которое обозначает речевую избыточность, утверждение заведомо известных фактов, что создаёт ощущение абсурда.
Впоследствии его использовали различные писатели. В том числе, Александр Сергеевич Пушкин, который с помощью ляпалиссиады обрушился с критикой на критиков:
Наши критики говорят обыкновенно: это хорошо, потому что прекрасно; а это дурно, потому что скверно».
Причём тут морская свинка?
Очень ярко ляпалиссиада проявилась в английском стихотворении Морская свинка. Вот оно в переводе С. Маршака:
Свинка морская
Была
Мала
И, значит, большою свиньей не была.
Работали ножки
У маленькой свинки,
Когда убегала
Она по тропинке.
Но не стояла,
Когда бежала,
И не молчала,
Когда визжала.
Но вдруг почему-то
Она умерла,
И с этой минуты
Живой не была.
Кстати, ляпассиадами грешит Джордж Буш-младший, который породил множество абсурдных фраз:
Я думаю, мы все согласны, что прошлое закончилось
Лингвоед — канал для тех, кто любит русский язык