Найти в Дзене
Нескучный немецкий

Префикс auf-: по верхам немецкого

В качестве префикса auf- сохраняет все то же значение, что и предлог auf - "на". Ich lege das Buch auf den Tisch - Я кладу книгу на стол. Это верно и для других таких приставок, будь то zu-, aus-, mit- и прочих. Как же переводятся в таком случае глаголы с приставкой auf-: auffliegen - вспорхнуть, взлетать, вылетать
auftauchen - вынырнуть, объявиться, внезапно появляться
aufspringen - подпрыгнуть, вскакивать
aufmalen - нарисовать, наносить краску
aufschreiben - написать, записать
aufsetzen - насаживать, надевать
aufsehen - смотреть вверх, относиться с восхищением В этих примерах компонент "на, вверх, сверху" прослеживается без особого труда. Но есть у префикса auf- и другие значения. Иногда эти "сверху" и "на" добавляют глаголу значение "навязывания", "наваливания" какой-то работы: auftragen - и накладывать, сервировать, и поручать, возлагать
aufreden - уговорить, навязать
В более привычных нам случаях auf- несет в себе значение "открывания": aufmachen - открывать
aufknöpf

В качестве префикса auf- сохраняет все то же значение, что и предлог auf - "на". Ich lege das Buch auf den Tisch - Я кладу книгу на стол.

Это верно и для других таких приставок, будь то zu-, aus-, mit- и прочих.

Как же переводятся в таком случае глаголы с приставкой auf-:

auffliegen - вспорхнуть, взлетать, вылетать
auftauchen - вынырнуть, объявиться, внезапно появляться
aufspringen - подпрыгнуть, вскакивать
aufmalen - нарисовать, наносить краску
aufschreiben - написать, записать
aufsetzen - насаживать, надевать
aufsehen - смотреть вверх, относиться с восхищением

В этих примерах компонент "на, вверх, сверху" прослеживается без особого труда. Но есть у префикса auf- и другие значения.

Иногда эти "сверху" и "на" добавляют глаголу значение "навязывания", "наваливания" какой-то работы:

auftragen - и накладывать, сервировать, и поручать, возлагать
aufreden - уговорить, навязать

В более привычных нам случаях auf- несет в себе значение "открывания":

aufmachen - открывать
aufknöpfen - расстегивать
aufschließen - отпирать

А еще резкого начала чего-либо:

aufbrennen - загореться, запылать
aufflammen - вспыхивать, воспламеняться
aufschreien - вскрикнуть

Это, пожалуй, самые распространенные значения этой приставки, на деле их куда больше.

Важно помнить, что, как и большинство приставок, совпадающих по форме с предлогами, auf- является отделяемой и при любой возможности улетает в конец предложения.

Mach die Augen auf! - Открой глаза!
Wach auf! - Проснись/ очнись!

Больше одного auf- можно услышать в тексте песни Die Allergie - Pass auf! (если вас не пугает alternative Metal 20-летней давности) )