Префикс zer-, как и префикс ab-, хорош тем, что все его значения близки по смыслу. Слышишь глагол на zer- и сразу понимаешь, где-то что-то сломали, разбили, порвали или уничтожили любым иным способом. Смотрите сами: zerstören - разрушать
zerreißen - рвать, раздирать
zerschlagen - разбивать
zerbrechen - разбить, разломать
zerschneiden - разрезать или zergehen - расходиться, растворяться
zerrinnen - растекаться Нельзя не заметить, что на русский язык эти глаголы часто переводятся с приставкой раз-, реже рас-, и всех их, по сути, объединяет значение разрушения/распада. Оно присутствует даже там, где мы его не ощущаем. Есть, к примеру, глагол sich zerstreuen - развлекаться. На первый взгляд ничего не разрушается, позитивный глагол, но и в немецком, и в русском при его образовании задействованы "разрушительные" приставки zer- и раз-. А если закопаться, то и близкие по значениям синонимы, как то рассеяться, развеяться, то же предполагают распад. Так и выходит, что развлекаясь, мы выламывае