Совет редакторам: как исправлять ошибки в чужих текстах. Редактировать и переписывать чужой текст проще, чем писать свой. Когда открываешь внешний материал, ошибки видны сразу: пунктуационные, синтаксические, лексические, речевые; видны опечатки. Возникает желание переделать, добавить своё или переписать какой-то кусок. Не следует поддаваться этим порывам. Автору может не понравиться самовольство — это обесценивает его труд, компетентность, мнение. Текст присылают для редактуры, не для рерайта. Исправление и переписывание не поможет человеку вырасти, он не поймёт, какие ошибки допустил и наверняка повторит их. Рекомендуем использовать подход: «нашёл ошибку — объясни». Такая методика помогает развиваться и автору, и редактору. Ведь редактору необходимо вспомнить правила и донести их до автора таким образом, чтобы он понял ошибки и не допустил их вновь. Иногда при чтении текста появляется чувство: «что-то тут не так», но сформулировать, что именно, не получается. Возникают мысли — ка