Бюро переводов оказывает различные виды услуг, одна из них – это переводы тесно связанные с торговым делом. Вся их суть состоит в том, чтобы перевести все, что хоть как-то связано с продажей товаров или услуг. Это очень широкое понятие, которое включает в себя разного рода сопроводительную документацию продукта, а также все рекламные кампании. Это становится необходимо при расширении рынка сбыта и продаже товара в новой стране. Маркетологам бессмысленно заново продумывать концепцию товара, его слоган, упаковку и многое другое. Они просто берут уже имеющиеся торговые документы и осуществляют их перевод.
Экономический переводчик
Заниматься такого рода работой обычно назначают переводчик в области экономики. Он сможет грамотно перевести все документы, которые связаны с юридической частью продажи товара. Это различные разрешения на свободную продажу, акты прохождения проверок, лицензии компании производителя и все бумаги связанные с ней, а также подтверждающие экспертизы исследования о безопасности данного товара.
Рекламная кампания
Торговый перевод не может обойтись без рекламной составляющей. Хотя выделяют даже отдельную сферу переводов – маркетинговый перевод. Он занимается переводом полного документации по продвижению товара на рынке. Здесь особое внимание уделяется тому, кем является целевая аудитория. Нельзя забывать, что у одного и того же товара в разных странах она может различаться. Поэтому перед переводом в новой стране проводится вой маркетинговый анализ и уже в соответствии с ним начинается работа по адаптации пакета рекламной кампании. В него обычно входит слоган продукта, его рекламные ролики, баннеры и фирменная этикетка. Стиль обычно остается неизменным, просто заменяются все подписи на полученный перевод.