В английском языке есть глаголы, после которых требуется употребление герундия или инфинитива (например, try, want, help, like). В большинстве случаев на русский язык такие пары переводятся как глагол плюс инфинитив (попытается выполнить, хочу изменить, поможет выполнить, любит готовить). В английском же, ситуация сложнее. Некоторые из таких глаголов могут сопровождаться только инфинитивом, некоторые – только герундием, а после некоторых можно употреблять и то и другое, но при этом разные формы могут придать предложению разный смысл. Один из наиболее употребительных глаголов из этой группы – help. После него (в его прямом значении) употребляется инфинитив. Причем он может быть как с частицей to, так и без нее. They helped to solve that problem. They helped solve that problem. Они помогали решать эту проблему. Но после help может также употребляться и герундий. Но это будет устойчивое выражение – can’t/couldn’t help , не имеющее отношения к значению «помогать». Это выражение означае