Для тех, кто не знаком с иероглифами, все они выглядят одинаково, и это совершенно нормально. Ведь даже устную речь на слух невозможно различить. Совершенно непонятно где японский, китайский или же вообще корейский язык. Что уж тут говорить об иероглифах. Но все дело в информированности и знаниях. После прочтения этой статьи вы без труда сможете различать китайские иероглифы от японских, на самом деле это очень просто. Китайские иероглифы Первое, что бросается в глаза в китайской письменности – это ее сложность. Иероглифы выглядят так, словно они писались один на другой. Также они выглядят довольно резко, у них острые края и грубые изгибы и формы. Китайских иероглифов придумано действительно огромное количество, но их все не знает никто. Для того чтобы свободно общаться в городе достаточно запомнить всего 2000 иероглифов. А зная всего 50, можно спокойно понимать половину текстов, точнее смысл написанного. Японские иероглифы В Японии к уже имеющимся китайским иероглифам просто доба