В подборке собраны интересные англоязычные лонгриды, два из которых будут переведены и опубликованы на нашем канале.
Простой корейский школьник, завалив однажды контрольную по математике, решил, что этот предмет не для него, и пошел в гуманитарии. И лишь случайная встреча с именитым математиком в университете вернула его на путь истинный. Почитайте об одном из самых перспективных математиков мира, начавшем карьеру удивительно поздно для своей области. Эта статья переводится.
Почему ограниченность человеческого сознания не ограничивает созданный им сверхИИ
Ответка на статью, которую мы переводили — о том, что искусственный интеллект якобы не может превзойти человеческий. Тут вы найдете подробные аргументы и примеры, доказывающие, почему это все-таки не так. И нет, робоапокалипсис автор все-таки не предвещает.
Как нанять ряженную семью и друзей
В Японии есть одна странная и даже диковатая для нас индустрия. Вернее, там такого добра полно, но сегодня речь об услуге «друг в аренду», когда актеры за деньги будут играть для вас роль друзей, родственников или супругов. Корреспондент The Atlantic взял большое интервью у основателя этого стартапа.
Как корпоративная чушь победила здравый смысл
Guadian исследует историю сомнительных корпоративных идеологий для повышения продуктивности работников. Все мы знакомы с пафосными и пустыми лозунгами бизнес-коучей, но может быть, мы недооцениваем их вред? Эта статья переводится.
Плавучие Гуантанамо береговой охраны
В ходе «войны с наркотиками» береговая охрана США задерживает мелких контрабандистов в международных водах и месяцами держит их взаперти на кораблях в ожидании суда. The New York Times проливает свет на порочную практику «плавучих Гуантанамо».