Бывает, ситуации складываются таким образом, что вы оказываетесь в незнакомой стране без каких-либо знаний языка. Это может случиться при неожиданной командировке или путешествии. Первое, что все испытывают в таком случае – это стресс. Ведь вы не можете перевести и понять, что происходит вокруг, весь окружающий мир становится вам неизвестным. Есть несколько советов о том, как вести себя в такой ситуации и, что делать, чтобы наладить коммуникацию.
Онлайн переводчик
Все знают, что грамотно сделать перевод с помощью программы не получится, но когда вы не понимаете язык вообще. Это не такой уж и плохой вариант. С помощью него вы можете переводить надписи на вывесках и какие-то отдельно встречающиеся слова. Это уже существенно облегчит проживание в незнакомой стране.
Но и минусы у этого способа весьма весомые. Ведь нужно наличие интернета, также вам придется постоянно делать паузы и отвлекаться, чтобы перевести текст. Тем более никто не застрахован от ошибок и неточностей и возможно перевод будет не совсем корректный.
Голосовое воспроизведение
Также при переводе могут помочь программы с функцией воспроизведения и распознавания голоса. Это отлично работает при разговорах. Достаточно просто включить кнопку «запись» в программе, пока человек говорит, а после этого посмотреть готовый перевод. Естественно, что он не будет идеальным и откорректированным. Где-то возможны неточности и двусмысленный моменты, но самое главное, что возможно будет понять основной посыл и то, о чем говорит собеседник. Также можно написать в программе текст на своем языке, перевести его на иностранный и воспроизвести это для в аудио записи. Все эти действия со временем помогут вам самому начать понимать основы языка и ускорить запоминание основных слов.